"the government of japan in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة اليابان في
        
    • حكومة اليابان الذي تجلى في
        
    • لحكومة اليابان في
        
    A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    A contribution of $3,000,000 was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of an endowment fund. UN ورد تبرع قدره 000 000 3 دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    The valuable support of the Government of Japan in hosting that important Conference is greatly appreciated. UN والدعم القيم الذي قدمته حكومة اليابان في استضافة هذا المؤتمر الهام يحظى بعظيم التقدير.
    6. Notes with appreciation the goodwill of the Government of Japan in convening the Tokyo International Conference on African Development, held on 5 and 6 October 1993, and the Declaration adopted at that Conference; UN ٦ - يلاحظ مع التقدير حسن نية حكومة اليابان الذي تجلى في عقد المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية في طوكيو في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واﻹعلان الذي اعتمد في ذلك المؤتمر؛
    It had been designated as a partner to the Government of Japan in the preparations for the third World Water Forum, to be held in 2003, and, under the leadership of UNESCO, was contributing to the follow-up of the 1998 World Conference on Higher Education. UN وقد سمّيت كشريك لحكومة اليابان في الأعمال التحضيرية للمنتدى العالمي الثالث للمياه، المعتزم عقده سنة 2003 وتحت قيادة اليونسكو كانت تساهم في متابعة المؤتمر العالمي للتعليم العالي سنة 1998.
    Represented the Government of Japan in various international organs, such as: UN مثَّل حكومة اليابان في العديد من الهيئات الدولية، مثل:
    Represented the Government of Japan in various treaty-making and ad hoc international conferences, such as: UN مثّل حكومة اليابان في العديد من المؤتمرات الدولية لوضع المعاهدات والمؤتمرات الدولية المخصصة، مثل:
    A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    Represented the Government of Japan in various organs, such as: UN مَثَّل حكومة اليابان في العديد من الأجهزة، مثل:
    Represented the Government of Japan in various treaty-making and ad hoc conferences, such as: UN مَثَّل حكومة اليابان في مختلف مؤتمرات إبرام المعاهدات والمؤتمرات المخصصة مثل:
    A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of an endowment fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 من أجل إنشاء صندوق للهبات.
    Represented the Government of Japan in various treaty-making and ad hoc international conferences, such as: UN مثل حكومة اليابان في مؤتمرات عديدة لصياغة المعاهدات، ومؤتمرات دولية مخصصة، منها على سبيل المثال:
    The Forum agreed to raise the issue with the Government of Japan in the post-Forum dialogue. UN ووافق المنتدى على إثارة المسألة مع حكومة اليابان في الحوار اللاحق للمنتدى.
    However, in the event of an extended spillover of the crisis into developing countries, the international community would probably have to respond by contributing reserves for financing, as already outlined by the Government of Japan in its very welcome proposal. UN ولكن، في حالة انتقال الأزمة مدة طويلة إلى البلدان النامية، من المحتمل أنه سيتعين على المجتمع الدولي أن يرد بالإسهام في احتياطيات التمويل، كما بينت ذلك بخطوط عامة حكومة اليابان في اقتراحها المحبذ جدا.
    His comments should be seen against the background of his appreciation of the great efforts made by the Government of Japan in recent years to improve the human rights situation both within the country and outside it. UN وينبغي النظر إلى تعليقاته على ضوء تقديره للجهود الكبيرة التي بذلتها حكومة اليابان في الأعوام الأخيرة لتحسين حالة حقوق الإنسان داخل البلد وخارجه على السواء.
    As part of its efforts to build a society free of information barriers, the Government of Japan in 1998 had established guidelines on accessibility of telecommunications equipment for persons with disabilities. UN وقد عمدت حكومة اليابان في عام ١٩٩٨، في نطاق جهودها لبناء مجتمع خال من القيود على المعلومات، إلى وضع مبادئ توجيهية تتعلق بحصول المعوقين على أجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    1. Space-related organizations in Japan have taken a coordinated approach towards space debris issues and set up the Space Debris Committee in 2000 to support the Government of Japan in this field. UN 1- اتبعت المنظمات المتصلة بموضوع الفضاء في اليابان نهجا منسقا إزاء مسائل الحطام الفضائي وأنشأت لجنة الحطام الفضائي في عام 2000 من أجل معاونة حكومة اليابان في هذا الميدان.
    6. Notes with appreciation the goodwill of the Government of Japan in convening the Tokyo International Conference on African Development, held on 5 and 6 October 1993, and the Declaration adopted at that Conference; UN ٦ - يلاحظ مع التقدير حسن نية حكومة اليابان الذي تجلى في عقد المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية في طوكيو في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واﻹعلان الذي اعتمد في ذلك المؤتمر؛
    Japan has also proposed at the Council for Gender Equality of the Government of Japan in April 2004 that the perspective of gender equality was essential for ODA in order to secure fairness, effectiveness, and efficiency of assistance and that WID initiative was revised to be included in all areas of ODA. UN كما اقترحت اليابان في مجلس المساواة بين الجنسين التابع لحكومة اليابان في نيسان/أبريل 2004 أن منظور المساواة بين الجنسين ضروري في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية تأمين العدل والفعالية والكفاءة في المساعدة، وأن مبادرة دور المرأة في التنمية قد نقحت كي تدرج ضمن جميع مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus