"the government of mozambique" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة موزامبيق
        
    • لحكومة موزامبيق
        
    • موزامبيق وحكومتها
        
    • الحكومة الموزامبيقية
        
    • وحكومة موزامبيق
        
    the Government of Mozambique reiterates the importance of the consolidation of peace through practical disarmament measures at all levels. UN إن حكومة موزامبيق تكرر أهمية توطيد دعائم السلم من خلال تدابير نزع السلاح العملية على جميع الصُعُد.
    the Government of Mozambique remains committed to accelerating and redoubling its efforts to control this scourge. UN وما زالت حكومة موزامبيق ملتزمة بتسريع جهودها ومضاعفتها لمكافحة هذه الآفة.
    the Government of Mozambique planned to extend the programme to 311 schools. UN وقد انتهت حكومة موزامبيق من التخطيط لتوسيع البرنامج بحيث يشمل ٣١١ مدرسة.
    In addition, the Government of Mozambique received assistance in operationalizing its science, technology and innovation strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت حكومة موزامبيق المساعدة في تفعيل استراتيجياتها بهذا الشأن.
    Brazil has partnered with the Government of Mozambique in the construction of a pharmaceutical plant for the production of generic antiretroviral medicines. UN وأقامت البرازيل شراكة مع حكومة موزامبيق لبناء مصنع للمستحضرات الصيدلانية لإنتاج أدوية عامة مضادة للفيروسات العكوسة.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Mozambique for its cooperation. UN وتودّ المقررة الخاصة أن تتوجَّه بالشكر إلى حكومة موزامبيق على تعاونها.
    the Government of Mozambique accepted the offer and asked the United Nations system in Maputo to support the conference. UN وقبلت حكومة موزامبيق العرض وطلبت من مؤسسات الأمم المتحدة في مابوتو أن تؤيد المؤتمر.
    10 February The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs offer of a UNDAC team formally accepted by the Government of Mozambique UN حكومة موزامبيق تقبل رسميا عرض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تقديم أحد أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق
    From the outset, the Government of Mozambique took the lead in coordinating the national and international response to the floods. UN ومنذ البداية، تزعمت حكومة موزامبيق تنسيق الاستجابة الوطنية والدولية للفيضانات.
    We note with satisfaction that the Government of Mozambique will host the first conference of the States parties to the Ottawa Convention in Maputo. UN ونلاحظ مع الارتياح أن حكومة موزامبيق ستستضيف في مابوتو المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا.
    The objective of the meeting was to help build consensus and donor support around the education sector strategy being formulated by the Government of Mozambique. UN وهدف الاجتماع هو المساعدة في إيجاد توافق في اﻵراء وحشد دعم المانحين لاستراتيجية قطاع التعليم التي تضعها حكومة موزامبيق.
    212. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Mozambique. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة موزامبيق أثناء الفترة المستعرضة.
    the Government of Mozambique has approved the whole legal framework that will guide the electoral process. UN وقد وافقت حكومة موزامبيق على الإطار القانوني الكامل الذي ستسترشد به العملية الانتخابية.
    the Government of Mozambique has formulated and adopted a National Environmental Management Programme (NEMP) in 1995, which is the master plan for the environment in Mozambique. UN وصاغت حكومة موزامبيق واعتمدت في عام 1995 برنامجا وطنيا للإدارة البيئية، وهو الخطة الرئيسية للبيئة في موزامبيق.
    the Government of Mozambique also contributes through the State budget for the CCD activities. UN كما تساهم في هذه الأنشطة حكومة موزامبيق بواسطة ميزانية الدولة.
    Considering that the overdue report had still not been received, the Committee decided to adopt a list of issues and to submit it to the Government of Mozambique. UN ونظراً إلى أن التقرير المتأخر تقديمه لم يكن قد ورد بعد، قررت اللجنة اعتماد قائمة مسائل وتقديمها إلى حكومة موزامبيق.
    Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; UN إذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    the Government of Mozambique and donors have agreed to establish a performance assessment framework for the donor community. UN وافقت حكومة موزامبيق والمانحون على إنشاء إطار لتقييم أداء مجمتع المانحين.
    Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    These have served to keep demining at the centre of the Government of Mozambique's development agenda. UN وأصبحت مسألة إزالة الألغام الشغل الشاغل في الأجندة الإنمائية لحكومة موزامبيق.
    I was then the Foreign Minister of my country, and I was expressing the gratitude of the people and the Government of Mozambique for our admission as a Member of the United Nations. UN وكنت آنذاك وزير خارجية بلادي، وكنت أعرب عن امتنان شعب موزامبيق وحكومتها لقبولنا عضوا في الأمم المتحدة.
    ONUMOZ has requested Japan, which had reached agreement with the Government of Mozambique to improve radio broadcasting facilities, to try to boost the transmission capability temporarily. UN وطلبت عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من اليابان، التي كانت قد توصلت إلى اتفاق مع الحكومة الموزامبيقية لتحسين مرافق البث الاذاعي، محاولة تقوية قدرات البث بصورة مؤقتة.
    Another delegation concurred with the previous delegation and acknowledged the close cooperation between the Fund and the Government of Mozambique. UN وأعرب وفد آخر عن مشاطرته رأي الوفد السابق واعترف بالتعاون الوثيق القائم بين الصندوق وحكومة موزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus