the Government of Palau has reported that it successfully collected 100 per cent of the environmental vulnerability index data required by the SOPAC study. | UN | وأبلغت حكومة بالاو بأنها جمعت بنجاح 100 في المائة من بيانات مؤشر الضعف البيئي المطلوبة لدراسة اللجنة. |
the Government of Palau will provide a copy of the anti-terrorism legislation. | UN | وستقدم حكومة بالاو نسخة من التشريع الخاص بمكافحة الإرهاب. |
the Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. | UN | ستقدم حكومة بالاو إلى لجنة مكافحة الإرهاب الوثائق المطلوبة. |
the Government of Palau is not aware of any rough diamonds having been imported from Côte d'Ivoire into Palau. | UN | وليس لدى حكومة بالاو علم باستيراد أي ماس خام من كوت ديفوار إلى بالاو. |
The Administering Authority agreed with the Government of Palau that the time to implement the Compact had arrived. | UN | وختم كلمته قائلا إن السلطة القائمة باﻹدارة ترى رأي حكومة بالاو في أن الوقت قد حان لتنفيذ الاتفاق. |
Recently, the Government of Palau had worked with numerous United States agencies to ensure environmental protection during repair and construction of economically crucial roads. | UN | وتعاملت حكومة بالاو مؤخرا مع العديد من وكالات الولايات المتحدة لكفالة حماية البيئة خلال عمليات إصلاح وبناء الطرق ذات اﻷهمية الاقتصادية الحاسمة. |
Therefore, his delegation had heard with interest the initiatives taken to resolve the question of political status by the Government of Palau since the last session of the Council. | UN | ولذلك فإن وفده تابع باهتمام المبادرات التي اتخذتها حكومة بالاو منذ آخر دورة للمجلس لحل مسألة المركز السياسي. |
Any law, act of government or agreement to which the Government of Palau is a party shall not conflict with this Constitution and shall be invalid to the extent of such conflict. | UN | ولا يجب أن يخالف الدستور أي قانون أو إجراء حكومي أو اتفاق تكون حكومة بالاو طرفاً فيه وتصبح هذه القوانين والإجراءات والاتفاقات لاغية بقدر تعارضها مع الدستور. |
the Government of Palau is not aware of any financial assets or economic resources located in Palau which are owned directly or indirectly by persons designated pursuant to paragraph 9 of the resolution. | UN | وليس لدى حكومة بالاو علم بأي أصول مالية أو موارد اقتصادية موجودة في بالاو ومملوكة مباشرة أو غير مباشرة لأشخاص محددين عملا بالفقرة 9 من القرار. |
It would continue to balance those often conflicting objectives of resource protection and economic development, and to meet its trusteeship responsibilities through a close and cooperative relationship with the Government of Palau. | UN | وستواصل الموازنة بين هدفي حماية الموارد والتنمية الاقتصادية المتضاربين في معظم اﻷحيان، والوفاء بمسؤولياتها في اطار وصايتها عن طريق علاقة تعاون وثيقة مع حكومة بالاو. |
the Government of Palau was clearly aware of the risk of environmental degradation caused by increased tourism and had taken some welcome initiatives through the Palau Visitors Authority. | UN | وواضح أن حكومة بالاو مدركة ﻷخطار تدهور البيئة بسبب زيادة السياحة، واتخذت بعض المبادرات المحمودة عن طريق مكتب الزوار في بالاو. |
the Government of Palau takes seriously its obligations under international law, including international human rights, humanitarian and refugee law. | UN | إن حكومة بالاو تأخذ على محمل الجد التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين. |
In 1986, the Government of Palau and the government of the United States signed a Compact of Free Association, which was enacted into law by the U.S. Congress in the same year. | UN | وفي عام 1986 وقعت حكومة بالاو وحكومة الولايات المتحدة ميثاق انتساب حر تم سنه بقانون صادر عن كونغرس الولايات المتحدة في السنة نفسها. |
the Government of Palau will provide the requested document. | UN | ستقدم حكومة بالاو الوثيقة المطلوبة. |
44. At the national level, in January 2001 the Government of Palau established the Office of Environmental Response and Coordination to enhance coordination between all governmental and non-governmental agencies to address environmental issues. | UN | 44 - وعلى الصعيد الوطني، أنشأت حكومة بالاو في كانون الثاني/يناير 2001 مكتب الاستجابة البيئية والتنسيق لتعزيز التنسيق بين جميع الوكالات الحكومية والوكالات غير الحكومية لمعالجة القضايا البيئية. |
On 9 November 1993, the Government of Palau held the eighth plebiscite on the Compact of Free Association with the United States of America. | UN | ٤٤ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أجرت حكومة بالاو الاستفتاء الثامن على ميثاق الارتباط الحر بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
On 9 November 1993, the Government of Palau held the eighth plebiscite on the Compact of Free Association with the United States of America. | UN | ٤٤ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أجرت حكومة بالاو الاستفتاء الثامن على ميثاق الارتباط الحر بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
In August 2008, OHCHR provided advice to the Government of Palau on a draft law on the establishment and functioning of a human rights ombudsman. | UN | وفي آب/أغسطس 2008، أسدت المفوضية مشورة إلى حكومة بالاو بشأن مشروع قانون يتعلق باستحداث منصب أمين مظالم لحقوق الإنسان وأدائه. |
21. On 24 September 1993, a second civil action, filed by Ms. Gabriela Ngirmang and nine other persons, could have derailed the efforts of the Government of Palau to hold the plebiscite of 9 November 1993. | UN | ٢١ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أقامت السيدة غابرييلا نغيرمانغ، ومعها تسعة أشخاص آخرون، دعوى مدنية ثانية كان يمكن أن تحبط الجهود التي بذلتها حكومة بالاو في سبيل إجراء استفتاء في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Any claim that the letter had wrongfully induced Palau's entry into the Compact could only be asserted, if at all, by the Government of Palau itself, which had not done so. | UN | وأي ادعاء بأن الرسالة قد دفعت بالاو، على نحو غير مشروع، الى الدخول في الاتفاق هو ادعاء يجوز القول به، إن جاز، لحكومة بالاو وحدها، وهي لم تفعل ذلك. |
Together, the Administering Authority and the Government of Palau had worked to advance the implementation of the Compact of Free Association between the two nations. | UN | وأضاف أن السلطة القائمة باﻹدارة وحكومة بالاو عملتا معا من أجل النهوض بتنفيذ اتفاق الارتباط الحر المبرم بين الدولتين. |