"the government of solomon islands" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة جزر سليمان
        
    • وحكومة جزر سليمان
        
    the Government of Solomon Islands concurs that conflict prevention should be the cornerstone of collective security in the twenty-first century. UN وتؤيد حكومة جزر سليمان ضرورة أن تكون الوقاية من الصراعات حجر الزاوية في الأمن الجماعي في القرن الحادي والعشرين.
    The High Commissioner of Australia in Honiara urged the Government of Solomon Islands to ratify the Treaty. UN حث سفير أستراليا في هونيارا حكومة جزر سليمان على التصديق على المعاهدة.
    the Government of Solomon Islands is committed to meeting the obligations of the Charter and the resolutions of the General Assembly. UN وتلتزم حكومة جزر سليمان بالوفاء بالتزامات الميثاق وقرارات الجمعية العامة.
    the Government of Solomon Islands believes that reunification negotiations must be conducted in an atmosphere free of threats and accusations. UN وتعتقد حكومة جزر سليمان بأنه يتعين إجراء مفاوضات إعادة التوحيد في جو خالٍ من التهديدات والاتهامات.
    the Government of Solomon Islands is fully committed to this long-overdue reform, but appeals to international financial institutions and donors to provide financial assistance and advice. UN إن حكومة جزر سليمان تلتزم التزاما تاما بهذا الاصلاح الذي آن أوانه من زمن ولكنها تناشـــد المؤسسات المالية الدولية والمانحين أن يقدموا المساعدة المالية والمشورة.
    the Government of Solomon Islands feels that the emphasis which the United Nations is putting on the human aspects of development is exactly what countries like ours need. UN إن حكومة جزر سليمان ترى أن التأكيـــد الذي توليه اﻷمم المتحدة للجوانب اﻹنسانية للتنميـــة هو بالضبط ما تحتاجه البلدان من أمثال بلدنا.
    the Government of Solomon Islands will continue to provide various forms of assistance, including facilities for members of the South Pacific Peace-keeping Force in transit to and from Bougainville. UN وستواصل حكومة جزر سليمان توفير مختلف أشكال المساعدة، ومنها المرافق اللازمة ﻷفراد قوة المحيط الهادئ لحفظ السلم الذين يتوقفون في طريقهم إلى بوغينفيل ومنها.
    58. Chile recognized existing constraints to the enjoyment of human rights created by climate change and measures taken to address those by the Government of Solomon Islands through the National Policy on Climate Change. UN 58- وأشارت شيلي إلى وجود معوقات أمام التمتع بحقوق الإنسان تسبب بها تغير المناخ وإلى التدابير التي اتخذتها حكومة جزر سليمان للتصدي لتلك المعوقات من خلال سياسة وطنية بشأن تغير المناخ.
    Australia is leading efforts in the South Pacific region to assist the Government of Solomon Islands in restoring law and order and creating conditions conducive to stability and development. UN وتتزعم أستراليا الجهود في منطقة جنوب المحيط الهادئ الرامية إلى مساعدة حكومة جزر سليمان في استعادة القانون والنظام وتهيئة ظروف تفضي إلى تحقيق الاستقرار والتنمية.
    209. The Committee recommends that the Government of Solomon Islands undertake measures to prevent the excessive exploitation of the country's forestry and fishing resources. UN 209- وتوصي اللجنة بأن تنفذ حكومة جزر سليمان تدابير لمنع الاستغلال المفرط للموارد الحراجية والسمكية في البلد.
    26. The Committee recommends that the Government of Solomon Islands undertake measures to prevent the excessive exploitation of the country’s forestry and fishing resources. UN 26- وتوصي اللجنة بأن تنفذ حكومة جزر سليمان تدابير لمنع الاستغلال المفرط لموارد غابات ومصايد أسماك البلد.
    the Government of Solomon Islands remains committed to the ratification of the 1982 Convention but unfortunately, the necessary internal procedures to enable Solomon Islands to ratify have not yet been completed. UN وتظل حكومة جزر سليمان ملتزمة بتصديق اتفاقية عام ١٩٨٢ ولكن اﻹجراءات الداخلية اللازمة لتمكين جزر سليمان من التصديق لم تستكمل بعد مع اﻷسف.
    (g) Noted the decision by the Government of Solomon Islands to review the Facilitation of International Assistance Act; and UN (ز) الإحاطة علما بقرار حكومة جزر سليمان استعراض قانون تيسير المعونة الدولية؛
    The eleventh meeting of the LEG was hosted by the Government of Solomon Islands and held in Honiara, Solomon Islands, from 26 to 28 March 2007. UN 4- استضافت حكومة جزر سليمان الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء الذي عُقد في أونيارا بجزر سليمان في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007.
    However, as our fellow Pacific island States can readily appreciate, our sovereign right to determine the terms under which the Government of Solomon Islands will permit our continued occupation by the visiting contingent cannot be undermined by any Member of the United Nations. UN ولكن، كما يمكن لأشقائنا في دول جزر المحيط الهادئ أن يقدروا فعلا، فإن الحق السيادي لتقرير الشروط التي تسمح حكومة جزر سليمان وفقا لها بمواصلة احتلالنا من جانب وحدة القوات الزائرة، لا يمكن تقويضه من أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    197. The Committee notes with appreciation that the Government of Solomon Islands considers health an important priority, which is reflected in the high percentage of the national budget that has been allocated to health. UN 197- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن حكومة جزر سليمان تعتبر الصحة أولوية هامة، الأمر الذي يتجلى في ارتفاع النسبة المئوية المخصصة للصحة في الميزانية الوطنية.
    207. The Committee reiterates its request that the Government of Solomon Islands actively participate in a constructive dialogue with the Committee on how the obligations arising from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights can be fulfilled in a more adequate manner. UN 207- تكرر اللجنة الطلب الذي وجهته إلى حكومة جزر سليمان لكي تشارك مشاركة نشطة في حوار بناء معها بشأن الطريقة التي يمكن أن يتم بها الوفاء على نحو أوفى بالالتزامات الناشئة عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The objective of the reconsideration was to determine the possibilities by which the Committee, as well as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, specialized agencies and other organs of the United Nations could assist the Government of Solomon Islands in complying with its obligations under the Covenant. UN وكان الهدف من إعادة النظر في الحالة هو تحديد الإمكانيات المتاحة للجنة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة لمساعدة حكومة جزر سليمان في الامتثال لالتزاماتها المنصوص عليها في العهد.
    411. In his statement to the Committee, the representative of the Government of Solomon Islands elaborated on the present situation in the Solomon Islands and on the political, social and economic difficulties which plague the Government and the citizens. UN 411- وقدم ممثل حكومة جزر سليمان في البيان الذي أدلى به أمام اللجنة معلومات مفصلة عن الحالة الراهنة في بلده وعن الصعوبات السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي تعاني منها الحكومة والمواطنون.
    415. The Committee acknowledges with appreciation the willingness of the Government of Solomon Islands to cooperate with the Committee and encourages it to finalize as soon as possible the drafting of its initial report on the implementation of the Covenant and to submit it to the Committee for its consideration. UN 415- وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد حكومة جزر سليمان التعاون مع اللجنة وتشجعها على إتمام صياغة تقريرها الأولي بشأن تنفيذ العهد في أقرب وقت ممكن وتقديمه إلى اللجنة لتنظر فيه.
    the Government of Solomon Islands has offered its cooperation in what has been, at times, a rather difficult situation. UN وحكومة جزر سليمان قد عرضت تعاونها بصدد وضع كان متعسرا في بعض اﻷزمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus