"the government of sweden" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة السويد
        
    • الحكومة السويدية
        
    • حكومة مملكة هولندا
        
    • وحكومة السويد
        
    • لحكومة السويد
        
    • للحكومة السويدية
        
    • حكومة هولندا
        
    • والحكومة السويدية
        
    the Government of Sweden has also pledged 500,000 Swedish kronor, or approximately $64,000, to support the work of the Commission. UN وأعلنت أيضا حكومة السويد التبرع بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ كرونة سويدية، أي نحو ٠٠٠ ٦٤ دولار لدعم عمل اللجنة.
    A concise version of the handbook has been developed as a pocket guide and published in the six official languages of the United Nations with financial support from the Government of Sweden. UN وتم إعداد صيغة مختصرة للكتيب كدليل جيب نُشر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بدعم مالي من حكومة السويد.
    With that in mind, in 2012 she will join the Government of Sweden in the organization of an expert consultation on this issue. UN وبمراعاة ذلك، ستنضم الممثلة الخاصة في عام 2012 إلى حكومة السويد لتنظيم مشاورة خبراء بشأن هذه المسألة.
    This spring the Government of Sweden launched a comprehensive programme to support sustainable investments and technical development in Sweden. UN بدأت الحكومة السويدية هذا الربيع برنامجا شاملا لدعم الاستثمارات والمعونة الفنيــة المستدامتين في السويد.
    Ahmed Agiza had already been tried and sentenced in absentia by an Egyptian military court at the time of the decision by the Government of Sweden to deport him. UN وكان قد سبق أن حاكمت محكمة عسكرية مصرية أحمد عجيزة وحكمت عليه غيابياً في الوقت الذي اتخذت فيه حكومة السويد قرار إبعاده.
    the Government of Sweden has supported the work by the Swedish Defence Research Agency in this regard UN وتقدم حكومة السويد الدعم إلى العمل الذي تقوم به الوكالة السويدية لأبحاث الدفاع في هذا الصدد.
    The programme, which was supported by funding from the Government of Sweden, has been suspended, however, because of a lack of funding support. UN غير أن هذا البرنامج الذي كانت حكومة السويد تدعمه بالتمويل قد عُلق بسبب عدم كفاية الأموال التي تدعمه.
    Finally, the Government assures that no enforced disappearances have been sanctioned by the Government of Sweden or Swedish authorities. UN وأخيراً، تؤكد الحكومة أن حكومة السويد أو السلطات السويدية لم تقرا أية حالة اختفاء قسري.
    The latter activity is especially dependent on funding provided to the European Institute by the Government of Sweden; UN ويعتمد هذا النشاط الأخير بوجه خاص على التمويل الذي تقدمه حكومة السويد للمعهد الأوروبي؛
    This is the biggest windmill park planned to date, and the Government of Sweden will soon give the go-ahead to the project. UN وتشكل هذه أكبر محطة للطاقة الريحية خُطط لتشييدها حتى الآن وسوف تقوم حكومة السويد قريبا بإعطاء الضوء الأخضر لبدء المشروع.
    He also observed that, as indicated in the note, the Government of Sweden had offered to host the first session of the committee in Stockholm. UN ولاحظ ممثل الأمانة أيضاً أن حكومة السويد تقدّمت، كما جاء في المذكرة، بعرض لاستضافة الدورة الأولى للجنة في استكهولم.
    He also observed that, as indicated in the note, the Government of Sweden had offered to host the first session of the committee in Stockholm. UN ولاحظ ممثل الأمانة أيضاً أن حكومة السويد تقدّمت، كما جاء في المذكرة، بعرض لاستضافة الدورة الأولى للجنة في استكهولم.
    Less pledge from the Government of Sweden UN مخصوما منه التبرع المعلن من حكومة السويد
    The fourth project is concerned with the provision of urgent agricultural inputs and support for coordination, funded by the Government of Sweden. UN أما المشروع الرابع فيتعلق بتوفير المدخلات الزراعية الملحة ودعم أعمال التنسيق بتمويل من حكومة السويد.
    the Government of Sweden therefore objects to the abovementioned general reservations and interpretative declarations. UN وبالتالي تعترض حكومة السويد على التحفظات العامة والإعلانات التفسيرية المذكورة أعلاه.
    Objections made by the Government of Sweden to reservations made by the Government of Lebanon UN اعتراضات من حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان
    The Secretary-General received from the Government of Sweden the following communication with regard to reservations made by Singapore: UN تلقى اﻷمين العام من حكومة السويد الرسالة التالية بشأن التحفظات التي أبدتها سنغافورة:
    The Ambassador conveyed the message that the Government of Sweden continued to be concerned about the allegations that the complainant had been exposed to torture and other illtreatment during the initial period following his return to Egypt. UN ونقل السفير رسالة مفادها أن الحكومة السويدية لا تزال تشعر بالقلق إزاء الادعاءات التي تفيد بأن صاحب الشكوى تعرض للتعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة أثناء الفترة الأولى التي أعقبت عودته إلى مصر.
    During the first of these meetings, the Undersecretary said that Egypt was anxious to comply, as far as possible, with the request by the Government of Sweden for an inquiry. UN وخلال الاجتماع الأول، ذكر وكيل سكرتير الدولة أن مصر حريصة، قدر الإمكان، على الاستجابة لطلب الحكومة السويدية فتح تحقيق.
    the Government of Sweden therefore objects to the reservation. UN لذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على هذه التحفظات.
    The Summit is a joint effort of youth organizations, the Government of Sweden and UNEP. UN ومؤتمر القمة هذا جهد مشترك بين منظمات الشباب وحكومة السويد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In addition, the NEPAD Agency has prioritized forestry education, with submissions made to the Government of Sweden to provide funding for a workshop to finalize the programme for postgraduate studies in forestry education. UN بالإضافة إلى ذلك، منحت وكالة الشراكة الجديدة الأولوية لتعليم الحراجة مع تقديم طلبات لحكومة السويد من أجل تمويل حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لبرنامج الدراسات العليا في مجال تعليم الحراجة.
    the Government of Sweden must maintain a balance between the competing interests of different groups living in the same areas of northern Sweden. UN إذ لا بدّ للحكومة السويدية من أن تحافظ على التوازن بين المصالح المتنافسة للجماعات المختلفة التي تعيش في نفس المناطق في شمال السويد.
    the Government of Sweden therefore objects to the reservation. This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and Jordan. UN درست حكومة هولندا التحفظات التي قدمتها حكومة المملكة العربية السعودية عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    A second meeting of the Consultative Group was held in Stockholm in May 1999, co-hosted by IADB and the Government of Sweden. UN وسيعقد اجتماع ثان للمجموعة الاستشارية، في مدينة استكهولم في أيار/ مايو ١٩٩٩، يشترك في استضافته مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والحكومة السويدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus