I strongly urge the Government of the Democratic Republic of the Congo: | UN | وأحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشدة على أن تقوم بما يلي: |
Their conclusion was that the Government of the Democratic Republic of the Congo was largely to blame for the current impasse. | UN | وخلص مؤتمر القمة إلى أنه ينبغي توجيه معظم اللوم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تسبب حالة الجمود الراهنة. |
Both the Government of the Democratic Republic of the Congo and RCD-Goma have agreed to support this initiative. | UN | ووافقت كل من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على دعم هذه المبادرة. |
Rwanda is unaware of any request by the Government of the Democratic Republic of the Congo for such an inventory. | UN | ولا توجد لدى رواندا أي معلومات عن ورود طلب من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للحصول على هذه القوائم. |
For the Government of the Democratic Republic of the Congo | UN | عن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن حكومة جمهورية رواندا |
The Mission will continue to assist the Government of the Democratic Republic of the Congo in enhancing its demining capacity. | UN | وستواصل البعثة مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تعزيز قدراتها في مجال إزالة الألغام. |
It urged the Government of the Democratic Republic of the Congo to hold the perpetrators accountable. | UN | وحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على محاسبة الجناة. |
the Government of the Democratic Republic of the Congo decided to continue FARDC training on a bilateral basis | UN | قررت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مواصلة تدريب قواتها المسلحة على أساس ثنائي |
Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo | UN | إنشاء وتنفيذ آلية فرز تختار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلالها المرشحين لمناصب رئيسية في قواتها المسلحة |
Establishment by the Government of the Democratic Republic of the Congo of a National Independent Electoral Commission | UN | قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة |
The higher output was due to the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to significantly intensify the pace of its military operations. | UN | ويرجع ارتفاع الناتج عن قرار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بتسريع وتيرة عملياتها العسكرية بدرجة كبيرة. |
Establishment by the Government of the Democratic Republic of the Congo of a technical working group on security sector reform, which would meet on a regular basis | UN | إنشاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لفريق عامل تقني معني بإصلاح القطاع الأمني يجتمع بشكل منتظم |
Development and implementation of strategies by the Government of the Democratic Republic of the Congo to address the causes of procedural errors in miscarriages of justice | UN | وضع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنفيذها لاستراتيجيات لمعالجة أسباب الأخطاء الإجرائية المتعلقة بعدم إقامة العدل |
Establishment by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the National Independent Electoral Commission | UN | إنشاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the regulatory framework for a local mechanism on the resolution of electoral disputes | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية |
Advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections | UN | تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات |
Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of legislation on relations between the central Government and provincial authorities | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
Consultation meetings with the Government of the Democratic Republic of the Congo | UN | اجتماعان استشاريان مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية |
For its part, pursuant to the communiqué, the Government of Rwanda has submitted to the Government of the Democratic Republic of the Congo a list of génocidaires. | UN | وعملا بالبلاغ، قدمت حكومة رواندا، من جانبها، قائمة بمرتكبي الإبادة الجماعية إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Provision of advice, through weekly meetings with the working groups of the Government of the Democratic Republic of the Congo on the reform of the defence sector | UN | إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية |
the Government of the Democratic Republic of the Congo is willing to try any of its nationals who are guilty or were implicated, from afar or otherwise, in these alleged massacres. | UN | وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مستعدة لمقاضاة أي مجرم وطني تورط من قريب أو من بعيد في هذه المذابح المفترضة. |
For the Government of the Democratic Republic of the Congo: | UN | في ما يتعلق بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
One possible issue might be how the Government of the Democratic Republic of the Congo would be able to ensure compliance. | UN | وقد تكون إحدى المسائل الممكنة هنا هي كيف ستستطيع حكومة الكونغو الديمقراطية أن تضمن الامتثال لهذه الشروط. |
11. the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Government of the Republic of Rwanda agree to: | UN | 11 - تتفق حكومة كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا على ما يلي: |
Lastly, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples has sent communications to the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Government of Botswana concerning allegations of violations of the rights of the Batwa and San peoples. | UN | وأخيرا، بعث المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية برسائل إلى حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوتسوانا فيما يتعلق بالادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق شعبي الباتوا والسان. |
99. According to officials of the Government of the Democratic Republic of the Congo, FARDC, the diplomatic community and members of illegal armed groups: | UN | 99 - يأتي ما يلي وفقا لما ذكره مسؤولون حكوميون في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي قواتها المسلحة، والسلك الدبلوماسي، وأفراد في الجماعات المسلحة غير المشروعة: |
the Government of the Democratic Republic of the Congo is deeply committed to combating the proliferation and circulation of small arms and light weapons. | UN | وعقدت الحكومة الكونغولية العزم على مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها. |
161. To bring real peace to the region and end human rights abuses several issues need to be addressed together by the Government of the Democratic Republic of the Congo and the international community, including: | UN | 161- وبغية إحلال سلام حقيقي في المنطقة ووضع حد للتعديات على حقوق الإنسان، ثمة قضايا كثيرة ينبغي لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تتصدى جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، لمعالجتها ومن بينها: |