"the government of the republic of moldova" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة جمهورية مولدوفا
        
    • لحكومة جمهورية مولدوفا
        
    • حكومة مولدوفا
        
    the Government of the Republic of Moldova has always remained committed to the implementation of the IADGs, but it is only with support from development partners, financial and otherwise, has progress been possible so far. UN وقد ظلت حكومة جمهورية مولدوفا ملتزمة باستمرار بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ولكنها لم تتمكن حتى الآن من إحراز أي تقدم إلا بدعم مالي من شركائها الإنمائيين وغيره من أشكال الدعم.
    Statement of the Government of the Republic of Moldova on the events in South Ossetia and Abkhazia UN بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا بشأن الأحداث في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا
    the Government of the Republic of Moldova undertook a set of measures to support gender equality in the country after the Beijing Conference in 1995. UN وقد اتخذت حكومة جمهورية مولدوفا مجموعة من التدابير لدعم المساواة بين الجنسين في البلد بعد مؤتمر بيجين في عام 1995.
    OHCHR also worked with the Government of the Republic of Moldova in developing a draft law on the social inclusion of persons with disabilities. UN وتعاونت المفوضية أيضا مع حكومة جمهورية مولدوفا على وضع مشروع قانون بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    I wish to extend my appreciation to the Government of the Republic of Moldova for its excellent cooperation. UN وبودّي أن أُعرب عن تقديري لحكومة جمهورية مولدوفا على تعاونها الممتاز.
    the Government of the Republic of Moldova observes in good faith the principles of peaceful settlement of the conflict in its eastern districts. UN إن حكومة جمهورية مولدوفا تراعي بنية حسنة مبادئ التسوية السلمية للنزاع في محافظاتها الشرقية.
    Recognizing the efforts of the Government of the Republic of Moldova to provide relief and emergency assistance to the people affected by the flood and hurricane, UN وإذ تدرك ما تبذله حكومة جمهورية مولدوفا من جهود لتوفير اﻹغاثة والمساعدة الطارئة لﻷشخاص المتضررين بالفيضانات واﻷعاصير،
    Noting that the earnest efforts of the Government of the Republic of Moldova to promote the economic reform programmes will be hampered by these calamities, UN وإذ تلاحظ أن الجهود الجادة التي تبذلها حكومة جمهورية مولدوفا لتعزيز برامج اﻹصلاح الاقتصادي ستتعرقل بفعل هذه الكوارث،
    The Russian Federation also shares the concern of the Government of the Republic of Moldova over the enormous, unprecedented material damage suffered by that country's economy. UN كما يشاطر الاتحاد الروسي قلق حكومة جمهورية مولدوفا بسبب ما لحق باقتصاد ذلك البلد من ضرر مادي جسيم لم يسبق له مثيل.
    * the Government of the Republic of Moldova received assistance in reviewing a draft foreign-investment law. UN * تلقت حكومة جمهورية مولدوفا مساعدة لدى استعراض مشروع لقانون الاستثمار اﻷجنبي.
    It would also call upon the Secretary-General, in cooperation with the relevant organs and organizations of the United Nations, to assist in the rehabilitation efforts of the Government of the Republic of Moldova. UN ويدعو أيضا اﻷمين العام إلــى أن يقوم، بالتعاون مع هيئات ومنظمات اﻷمم المتحدة، بتقديم المساعدة في جهود اﻹنعاش التي تقوم بها حكومة جمهورية مولدوفا.
    the Government of the Republic of Moldova reported that the technical guidance had been presented to relevant experts in the Ministry of Health, and that the guidance was the subject of regular discussion among national experts in the field of reproductive health. UN وذكرت حكومة جمهورية مولدوفا أن الإرشادات التقنية قد قدمت إلى الخبراء المعنيين في وزارة الصحة، وأن الإرشادات موضوع مناقشة منتظمة فيما بين الخبراء الوطنيين في مجال الصحة الإنجابية.
    The initiative was supported by the Government of the Republic of Moldova and La Strada Moldova, a national non-governmental organization. UN وحظيت المبادرة بدعم حكومة جمهورية مولدوفا ومنظمة " لاسترادا مولدوفا " ، وهي منظمة غير حكومية وطنية.
    the Government of the Republic of Moldova indicated its support for adding mephedrone to Schedule I of the 1971 Convention. UN 22- وأعربت حكومة جمهورية مولدوفا عن تأييدها لإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    the Government of the Republic of Moldova reported its support for adding ketamine to Schedule I of the 1971 Convention. UN 53- وأفادت حكومة جمهورية مولدوفا بتأييدها لإضافة الكيتامين إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    The Special Rapporteur is grateful for the invitation by the Government of the Republic of Moldova to undertake a fact-finding mission in September 2011. UN والمقرر الخاص ممتن للدعوة التي وجهتها إليه حكومة جمهورية مولدوفا لإيفاد بعثة لتقصي الحقائق في أيلول/سبتمبر 2011.
    From the outset, I would like to reconfirm that the Government of the Republic of Moldova remains fully committed to the goal of achieving a political, comprehensive and viable solution to the issue, which should lead to the reintegration of my country. UN أود في البداية أن أؤكد مجدداً بأن حكومة جمهورية مولدوفا ما برحت ملتزمة التزاماً كاملاً بالهدف المتمثل في تحقيق حل سياسي وشامل ومجدٍ أو قادر على البقاء للمسألة من شأنه أن يفضي إلى إعادة توحيد أجزاء بلدي.
    An important step in confirming the political will of the Government of the Republic of Moldova to promote and observe the gender equality principle is the strengthening of the national mechanism of gender equality. UN ويمثل تعزيز الآلية الوطنية للمساواة الجنسانية خطوة مهمة في تأكيد تصميم حكومة جمهورية مولدوفا على إشاعة مبدأ المساواة الجنسانية والالتزام به.
    the Government of the Republic of Moldova highly appreciates the promotion by the United Nations Industrial Development Organization of its policy of supporting countries with economies in transition in their fight against marginalization in today's globalized world. UN تقدّر حكومة جمهورية مولدوفا كل التقدير قيام منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتعزيز سياستها العامة بشأن دعم البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في كفاحها لدرء التهميش في عالم هذا العصر المعولَم.
    The proposed programme of cooperation had been developed by the Government of the Republic of Moldova and UNICEF, in close cooperation with a number of partners, including the World Bank. UN وقال إن حكومة جمهورية مولدوفا واليونيسيف قامتا بوضع برنامج التعاون المقترح بتعاون وثيق مع عدد من الشركاء، منهم البنك الدولي.
    Ensuring gender equality has been of concern to the Government of the Republic of Moldova for the past two decades of transition. UN مثلت مسألة كفالة المساواة بين الجنسين شاغلا لحكومة جمهورية مولدوفا على مدى العقدين الانتقاليين الماضيين.
    Working meeting on export control legislation, organized by OSCE in cooperation with the Government of the Republic of Moldova UN اجتماع عمل بشأن التشريعات المتعلقة بالرقابة على الصادرات، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع حكومة مولدوفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus