the Government of the Republic of Namibia condemns the Helms-Burton Law, which has a wide extraterritorial nature. | UN | وتدين حكومة جمهورية ناميبيا قانون هيلمز - بيرتون ذا الطابع الواسع الذي يتجاوز الحدود اﻹقليمية. |
the Government of the Republic of Namibia upholds the principles of peaceful coexistence of nations and fair and open trade among nations. | UN | وتؤمن حكومة جمهورية ناميبيا بمبادئ التعايش السلمي بين الدول وبالتبادل التجاري المنصف والحر بينها. |
At the national level, the Government of the Republic of Namibia continues to increase financial resources for health sector programmes, which include HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | على الصعيد الوطني، لا تزال حكومة جمهورية ناميبيا تزيد الموارد المالية المخصصة لبرامج القطاع الصحي، والتي تشمل برامج مكافحة الفيروس والإيدز والسل والملاريا. |
the Government of the Republic of Namibia upholds the principle of peaceful coexistence of nations and fair and open trade among nations. | UN | تلتزم حكومة جمهورية ناميبيا بمبادئ التعايش السلمي بين الأمم، والتجارة العادلة والمفتوحة بين الأمم. |
Central to the public administration policy of the Government of the Republic of Namibia is the belief that the only thing in life that does not change is change itself. | UN | وترتكز سياسة اﻹدارة العامة لحكومة جمهورية ناميبيا على اﻹيمان بأن الشيء الوحيد الذي لا يتغير في الحياة هــــو التغير نفســه. |
the Government of the Republic of Namibia enacted the Married Persons Equality Act in 1996. | UN | وقد طبقت حكومة جمهورية ناميبيا قانون المساواة بين الأفراد المتزوجين في 1996. |
the Government of the Republic of Namibia continues to uphold the principles of the sovereignty of States and non-interference in the internal affairs of other States. | UN | وتواصل حكومة جمهورية ناميبيا التمسك بمبادئ سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى. |
the Government of the Republic of Namibia already has effective programmes for the San and other indigenous groups being implemented. | UN | تنفذ حكومة جمهورية ناميبيا بالفعل برامج فعالة لصالح جماعة سان وغيرها من مجموعات الشعوب الأصلية. |
Based on the deliberations, the Government of the Republic of Namibia hereby would like to make the following declaration: | UN | واستناداً إلى المداولات، تودّ حكومة جمهورية ناميبيا هنا أن تدلي بالإعلان التالي: |
the Government of the Republic of Namibia has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 11. | UN | شكلت حكومة جمهورية ناميبيا لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
the Government of the Republic of Namibia encourages participants to apply for their visa as early as possible through their nearest Namibian embassy or consulate. | UN | وتشجع حكومة جمهورية ناميبيا المشاركين على طلب تأشيراتهم في أقرب وقت ممكن عن طريق أقرب سفارة أو قنصلية ناميبية. |
Beneficiaries of these training programmes are to be found at the policy, programme and management level of the Government of the Republic of Namibia. | UN | ويعمل المستفيدون من هذه البرامج التدريبية على مستويات وضع السياسة والبرامج والادارة في حكومة جمهورية ناميبيا. |
It is the view of the Government of the Republic of Namibia that the primary responsibility for the full implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action lies with the Member States. | UN | وترى حكومة جمهورية ناميبيا أن المسؤولية اﻷولى للتنفيذ الكامل ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تقع على عاتق الدول اﻷعضاء. |
This will demonstrate the commitment of the Government of the Republic of Namibia to the principles of international law. | UN | وسيدلل هذا على التزام حكومة جمهورية ناميبيا بمبادئ القانون الدولي. |
The time has thus come, in accordance with General Assembly resolution 44/243 B, for the Fund to be dissolved and the balance to be transferred to the control of the Government of the Republic of Namibia. | UN | وبالتالي، فقد حان الوقت، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٣٤٢ باء، لحل الصندوق ونقل رصيده إلى سيطرة حكومة جمهورية ناميبيا. |
3. the Government of the Republic of Namibia has decided to establish an educational foundation, to be located in the United States of America, which will manage the funds. | UN | ٣ - وقد قررت حكومة جمهورية ناميبيا إنشاء مؤسسة تعليمية تتخذ مقرا لها في الولايات المتحدة اﻷمريكية وتتولى إدارة اﻷموال. |
the Government of the Republic of Namibia upholds the principle of peaceful coexistence of nations, respects the sovereign equality of States and believes in fair and open trade among nations. | UN | وتلتزم حكومة جمهورية ناميبيا بمبدأ التعايش السلمي بين الأمم، وتحترم تساوي الدول في السيادة، وتؤمن بضرورة التبادل التجاري العادل والمفتوح بين الأمم. |
the Government of the Republic of Namibia upholds the principle of peaceful coexistence among nations, respects the sovereign equality of States and believes in fair and open trade among nations. | UN | تلتزم حكومة جمهورية ناميبيا بمبدأ التعايش السلمي بين الأمم، وتحترم المساواة في السيادة بين الدول، وتؤمن بضرورة التبادل التجاري العادل والمفتوح بين الأمم. |
the Government of the Republic of Namibia upholds the principle of peaceful coexistence of nations, respects the sovereign equality of States, and believes in fair and open trade among nations. | UN | تلتزم حكومة جمهورية ناميبيا بمبدأ التعايش السلمي بين الأمم، وتحترم المساواة في السيادة بين الدول، وتؤمن بضرورة التبادل التجاري العادل والمفتوح بين الأمم. |
the Government of the Republic of Namibia upholds the principle of peaceful coexistence of nations, respects the sovereign equality of States, and believes in fair and open trade among nations. | UN | تلتزم حكومة جمهورية ناميبيا بمبدأ التعايش السلمي بين الأمم، وتحترم المساواة في السيادة بين الدول، وتؤمن بضرورة التبادل التجاري العادل والمفتوح بين الأمم. |
2. the Government of the Republic of Namibia has never supported or imposed any trade, economic, commercial or financial sanctions against Cuba. | UN | 2 - ولم يسبق لحكومة جمهورية ناميبيا أن دعمت أو فرضت أي جزاءات متعلقة بالتبادل التجاري أو جزاءات اقتصادية أو تجارية أو مالية على كوبا. |