"the government of the state of palestine" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة دولة فلسطين
        
    • لحكومة دولة فلسطين
        
    • وحكومة دولة فلسطين
        
    the Government of the State of Palestine estimated that rebuilding Gaza would cost $7.8 billion. UN وتشير تقديرات حكومة دولة فلسطين إلى أن إعادة بناء غزة ستكلف 7.8 بلايين دولار.
    I write to convey the grave concerns of the Government of the State of Palestine about the critical humanitarian situation of Palestine refugees in Syria. UN أكتب إليكم لأبلغكم بما يساور حكومة دولة فلسطين من قلق بالغ إزاء الحالة الإنسانية الحرجة للاجئين الفلسطينيين في سورية.
    Soon thereafter, the Government of the State of Palestine deposited instruments of accession to the Geneva Conventions and to a number of international treaties -- a step that had been postponed during the negotiations. UN وبعد ذلك بوقت قصير، قامت حكومة دولة فلسطين بإيداع صكوك الانضمام إلى اتفاقيات جنيف، وعدد من المعاهدات الدولية، وهي خطوة كانت قد أُرجِئت أثناء المفاوضات.
    8. Training programme for staff of the Government of the State of Palestine UN 8 - برنامج تدريب موظفي حكومة دولة فلسطين
    the Government of the State of Palestine should conduct effective investigations into all suspected violations of international human rights law. UN 72- ينبغي لحكومة دولة فلسطين أن تجري تحقيقات فعالة في كل ما يُشتبه بارتكابه من انتهاكات للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    63. The Division conducted the annual training programme for staff of the Government of the State of Palestine. UN 63 - نفذت الشعبة البرنامج التدريبي السنوي لموظفي حكومة دولة فلسطين.
    It urged increased donor support for the Government of the State of Palestine and United Nations agencies providing vital humanitarian support on the ground, as well as for the effective use of international assistance for sustainable growth. UN وحثت على زيادة الدعم المقدم من المانحين إلى حكومة دولة فلسطين ووكالات الأمم المتحدة التي تقدم الدعم الإنساني الحيوي على الأرض، وكذلك إلى الاستخدام الفعال للمساعدات الدولية لأغراض النمو المستدام.
    The Committee stands ready to contribute to Palestinian capacity-building in that area through its training programme for staff of the Government of the State of Palestine. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها للمساهمة في بناء القدرات الفلسطينية في هذا المجال عن طريق برنامجها التدريبي الموجه لموظفي حكومة دولة فلسطين.
    The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Government of the State of Palestine, carried out annually by the Division, has proved its usefulness, as it directly contributes to Palestinian capacity-building efforts. UN وترى اللجنة أيضا أن برنامج التدريب السنوي لموظفي حكومة دولة فلسطين الذي تنفذه الشعبة سنويا قد أثبت فائدته، إذ أنه يسهم بشكل مباشر في الجهود الفلسطينية الرامية إلى بناء القدرات.
    79. The United Nations continued to provide technical assistance to strengthen the capacity of the Government of the State of Palestine in the area of mainstreaming human rights. UN ٧٩ - وواصلت الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة حكومة دولة فلسطين في مجال تعميم مراعاة حقوق الإنسان.
    H. Training programme for staff of the Government of the State of Palestine UN حاء - برنامج تدريب موظفي حكومة دولة فلسطين
    In this connection, the Government of the State of Palestine unequivocally condemns Israel's latest approval of the construction of more than 550 settlement units in Occupied East Jerusalem. UN وفي هذا الصدد، لا يسع حكومة دولة فلسطين سوى أن تدين بشكل قاطع القرار الذي اتخذته إسرائيل في الآونة الأخيرة بالموافقة على بناء أكثر من 550 وحدة استيطانية في القدس الشرقية المحتلة.
    B. Recommendations to the Government of the State of Palestine 81 - 87 18 UN باء - توصيات موجهة إلى حكومة دولة فلسطين 81-87 26
    C. Recommendations to the Government of the State of Palestine 72 - 73 18 UN جيم - توصيات موجهة إلى حكومة دولة فلسطين 72-73 26
    8. Training programme for staff of the Government of the State of Palestine UN 8 - برنامج تدريب موظفي حكومة دولة فلسطين
    67. The Division conducted the annual training programme for staff of the Government of the State of Palestine. UN 67 - نفذت الشعبة البرنامج التدريبي السنوي لموظفي حكومة دولة فلسطين.
    C. To the Government of the State of Palestine UN جيم - التوصيات الموجهة إلى حكومة دولة فلسطين()
    53. the Government of the State of Palestine must take all necessary measures to ensure accountability of its security forces. UN 53 - يجب أن تتخذ حكومة دولة فلسطين جميع التدابير اللازمة لضمان مساءلة قوات الأمن التابعة لها.
    Israel had withheld and redirected tax revenues collected on behalf of the Government of the State of Palestine, further hampering the ability of the Palestinian Authority to mobilize domestic resources. UN وتحجب إسرائيل الإيرادات الضريبية التي تحصلها باسم حكومة دولة فلسطين وتعيد توجيهها، وتواصل إعاقة قدرة السلطة الفلسطينية على تعبئة الموارد المحلية.
    The full, timely and predictable transfer of Palestinian tax and customs revenues by Israel in accordance with the provisions of the Paris Protocol on Economic Relations is essential in order for the Government of the State of Palestine to be able to meet its financial obligations. UN ويعد تحويل إسرائيل لإيرادات الضرائب والجمارك الفلسطينية بشكل كامل وحسن التوقيت وقابل للتنبؤ وفقا لأحكام بروتوكول باريس بشأن العلاقات الاقتصادية أمراً ضرورياً لحكومة دولة فلسطين كي تتمكن من الوفاء بالتزاماتها المالية.
    Efforts to forge constructive partnerships among the United Nations, the Government of the State of Palestine and the broader aid community were strengthened. UN وجرى تعزيز الجهود الرامية إلى إقامة شراكات بناءة بين الأمم المتحدة وحكومة دولة فلسطين وأوساط تقديم المساعدة الأوسع نطاقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus