In other respects, the Government refers to the previous periodic reports. | UN | وفي سائر النواحي، تشير الحكومة إلى التقارير الدورية السابقة. |
In this context the Government refers to the occupational and private pension system as an example of supplementary insurance. | UN | وفي هذا الصدد، تشير الحكومة إلى نظام المعاش التقاعدي المهني والخاص كمثال على التأمين التكميلي. |
Here the Government refers to its earlier reports. Article 9 | UN | تشير الحكومة في هذا الشأن إلى تقاريرها السابقة. |
the Government refers to the jurisprudence of the European Court of Human Rights in this respect. | UN | وتشير الحكومة إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في هذا الصدد. |
Such religious tolerance is recognized internationally and the Government refers to the acknowledgement of this in the United States State Department Report on Religious Freedom. | UN | ويقر المجتمع الدولي بوجود هذا التسامح الديني. وتشير الحكومة إلى أن تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة عن الحرية الدينية يعترف بذلك. |
As to other considerations regarding this Article, the Government refers to its previous periodic reports. | UN | 135- وبشأن سائر الاعتبارات المتعلقة بهذه المادة، تحيل الحكومة إلى تقريرها الدوري السابق. |
In particular, the Government refers to the following excerpt from its response to the joint urgent appeal: | UN | 20- و تشير الحكومة بالأخص إلى المقتطف التالي من ردها على النداء العاجل المشترك: |
Here the Government refers to its earlier reports. | UN | 213- تشير الحكومة في هذا المقام إلى تقاريرها السابقة. |
Here, the Government refers to its earlier periodic reports. | UN | وهنا تشير الحكومة إلى تقاريرها السابقة. |
In respect of other commitments the Government refers to section D.2 of the present report. | UN | 109- وفيما يتصل بالالتزامات الأخرى، تشير الحكومة إلى الجزء دال - 2 من هذا التقرير. |
Here the Government refers to its earlier reports. Article 16 | UN | وهنا تشير الحكومة إلى تقاريرها السابقة. |
355. the Government refers to the information given on the reform of the Annual Holidays Act above. | UN | 355- تشير الحكومة إلى المعلومات المقدمة بشان إصلاح قانون الإجازات السنوية المذكور أعلاه. |
408. In respect of survivor's benefits, the Government refers to the previous periodic report. | UN | 408- تشير الحكومة الفنلندية، فيما يتعلق باستحقاقات الورثة، إلى تقريرها الدوري السابق. |
394. As for the maternity and parental benefits, the Government refers to the previous periodic report, added by the following information. | UN | 394- تشير الحكومة الفنلندية، فيما يتعلق باستحقاقات الأمومة والأبوة، إلى تقريرها الدوري السابق، مضيفة إلى ذلك المعلومات التالية. |
409. In respect of employment injury benefits, the Government refers to the previous periodic report. The average amount of employment injury benefit is 1.1% of the employee's wages in 2005. | UN | 409- تشير الحكومة الفنلندية، فيما يتعلق باستحقاقات إصابات العمل، إلى تقريرها الدوري السابق، ويقدر متوسط مبلغ استحقاق إصابات العمل 1.1 في المائة من أجور الموظف في عام 2005. |
To support this position, the Government refers to the Fact Sheet on complaints procedures issued by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتأييداً لهذا الموقف، تشير الحكومة إلى صحيفة وقائع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن إجراءات الشكوى(). |
the Government refers to pages 9-12 of its combined first and second reports (CEDAW/C/ERI/1-3) | UN | 43- تشير الحكومة إلى الصفحات 9-12 من تقريريها المجمّعَين الأول والثاني (CEDAW/C/ERI/1-3). |
the Government refers specifically to the economic embargo on Cuba imposed by the United States and emphasizes its negative effects in the cultural field. | UN | وتشير الحكومة تحديداً إلى الحظر الاقتصادي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا وتؤكد على آثاره السلبية في الميدان الثقافي. |
16. In its reply, the Government refers to the state of emergency in force in Algeria, without specifying whether a legislative measure authorizing the Minister of the Interior to take steps to restrict liberty is in force in Algeria. | UN | 16- وتشير الحكومة في ردها إلى حالة الطوارئ السائدة في الجزائر، دون أن تبيّن ما إذا كان في الجزائر تشريع نافذ يخوّل وزارة الداخلية سلطة اتخاذ تدابير حرمان من الحرية. |
410. The structure of unemployment benefits has not changed during the period of time covered by the present periodic report, and in this respect the Government refers to the previous report. | UN | 410- لم تتغير بنية استحقاقات البطالة أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير الدوري، وتشير الحكومة بهذا الصدد إلى تقريرها السابق. |
1. the Government refers to the comments made in the initial report (E/1990/5/Add.15) and to the information supplied by Belgium in its third periodic report on the International Covenant on Civil and Political Rights, submitted in August 1996, concerning article 27 of the Covenant. | UN | ١- تحيل الحكومة إلى التعليقات الواردة في التقرير اﻷولي (E/1990/5/Add.1) وكذلك إلى المعلومات المتعلقة بالمادة ٧٢ من العهد التي قدمتها بلجيكا في تقريرها الدوري الثالث بشأن العهد، في آب/أغسطس ٦٩٩١. |