the Government replied on 24 February that all of these persons were indeed in custody, and awaiting trial on criminal charges. | UN | وردت الحكومة في ٤٢ شباط/فبراير مبينة أن جميع هؤلاء اﻷشخاص محتجزون حقاً في الحبس في انتظار محاكمتهم بتهم جنائية. |
the Government replied on 7 July 1997 that the persons in question remained in Kuwait and were being tried under Kuwaiti law. | UN | وردت الحكومة في ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١ مبينة أن اﻷشخاص المعنيين ما زالوا في الكويت وأن محاكمتهم جارية بموجب القانون الكويتي. |
the Government replied on 31 October 2011, and the Working Group welcomes the cooperation. | UN | 5- وردت الحكومة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 ويرحب الفريق العامل بتعاونها. |
the Government replied on 30 April 2012. | UN | ردت الحكومة على البلاغ في 30 نيسان/أبريل 2012. |
the Government replied on 10 July 2013. | UN | ردت الحكومة على البلاغ في 10 تموز/يوليه 2013. |
Nevertheless, the Government replied on 27 August 1999 that the AntiAbductions Unit of the Public Prosecutor's Office in Bogotá was conducting investigations into the incident regarding Mr. Rivas Moreno. | UN | ومع ذلك ردت الحكومة في 27 آب/أغسطس 1999 بأن وحدة مكافحة الاختطاف التابعة لمكتب المدعي العام في بوغوتا تجري تحقيقاً في حادثة السيد ريفاس مورينو. |
the Government replied on 13 January 1998 (see below). | UN | وأرسلت الحكومة رداً في 13 كانون الثاني/يناير 1998 (انظر أدناه). |
23. the Government replied on 4 October 1996, stating that it would be willing to receive the two Special Rapporteurs in the last week of November 1996 or the second week of December 1996. | UN | ٢٣ - وردت الحكومة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، فذكرت أنها ترغب في استقبال المقررين الخاصين في اﻷسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أو اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
the Government replied on 1 May 1997 that Recep Maraşli had been detained on terrorist charges, and that the other two persons had been released. | UN | وردت الحكومة في يوم ١ أيار/مايو ٧٩٩١ قائلة إن رجب مرعشلي قد اعتُقل بتهم اﻹرهاب وأن الشخصين اﻵخرين قد أفرج عنهما. |
the Government replied on 24 October 1997 that a medical examination made in response to the detainee’s claims of having suffered physical injury revealed only abrasions to the hand which may have been caused by handcuffs. | UN | وردت الحكومة في يوم ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ قائلة إن فحصاً طبياً أجري رداً على ادعاء المعتقل بأنه أصيب بأضرار بدنية لم يكشف إلا عن اصابته بخدوش في اليد قد تكون بسبب القيود. |
71. the Government replied on 17 March 1999 that Munah Hassan Awad Barhasin was released from the Kishon Detention Centre on 14 March 1999. | UN | 71- وردت الحكومة في 17 آذار/مارس 1999 بأنه قد تم الإفراج عن منى حسن عوض برهاصين من مركز احتجاز كيشون في 14 آذار/مارس 1999. |
the Government replied on 15 July 1997 that no records had been found attesting either to the arrest or even the existence of the above-mentioned persons. | UN | وردت الحكومة في ٥١ تموز/يوليه ٧٩٩١ قائلة إنه لا توجد لديها سجلات تؤكد القبض على اﻷشخاص المذكورين أعلاه أو حتى مجرد وجودهم. |
the Government replied on 10 December 1996 that attempts had been made on three occasions to deport Mr. Dickson, but that he had resisted, so that they had been unable to put him on the plane. | UN | وردت الحكومة في يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بالقول إنها بذلت ثلاث محاولات لطرد السيد ديكسون غير أنه قاوم محاولات طرده بحيث تعذر على الشرطيين وضعه على متن الطائرة. |
the Government replied on 17 October 2013. | UN | ردت الحكومة على البلاغ في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
212. In a communication dated 10 April 2006, the Government replied on three outstanding cases. | UN | 212- في رسالة مؤرخة 10 نيسان/إبريل 2006، ردت الحكومة على ثلاث حالات لم يُبت فيها بعد. |
146. During the period under review, the Government replied on five outstanding cases. | UN | 146- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على 5 حالات معلقة. |
308. During the period under review, the Government replied on two outstanding cases. | UN | 308- ردت الحكومة على حالتين معلقتين خلال الفترة المستعرضة. |
the Government replied on 27 November 1996 that pursuant to her complaint, the Tunceli Provincial Administrative Council was investigating the case. | UN | وقد ردت الحكومة في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ قائلة إن المجلس اﻹداري اﻹقليمي لتونجيلي يحقق في هذه الحالة في إثر شكواها. |
the Government replied on 8 May 2012. | UN | ردت الحكومة في 8 أيار/مايو 2012. |
527. With respect to Gevher Toprak, on whose behalf the Special Rapporteur appealed on 14 November 1995, the Government replied on 8 January 1996 that she had been released pending trial on charges of participating in PKK activities. | UN | ٧٢٥- وفيما يتعلق بجيفهر طبرق، الذي وجه المقرر الخاص لصالحها نداءً في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، ردت الحكومة في ٨ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ قائلة إنها قد أُطلق سراحها في انتظار المحاكمة بتهمة الاشتراك في أنشطة حزب العمال الكردستاني. |
the Government replied on 5 May 1998 (see below). | UN | وأرسلت الحكومة رداً في 5 أيار/مايو 1998 (انظر أدناه). |