"the government signed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقعت الحكومة
        
    • وقّعت الحكومة
        
    • ووقعت الحكومة
        
    • أبرمت الحكومة
        
    • الحكومة وقعت
        
    • وقَّعت الحكومة
        
    • قامت الحكومة بتوقيع
        
    • وقﱠعت الحكومة
        
    In 1994, the Government signed the Cairo resolutions on health of the population and reproductive health. UN وفي عام 1994، وقعت الحكومة على مقررات القاهرة المتعلقة بصحة السكان والصحة الإنجابية.
    On 24 January, the Government signed the African Charter of Human and People's Rights. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، وقعت الحكومة على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    On 30 October, the Government signed an agreement with the Government of South Africa to develop the Grand Inga hydropower project, one of the world's largest hydropower schemes. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، وقعت الحكومة اتفاقا مع حكومة جنوب أفريقيا لتطوير مشروع شلال إنغا الكبير لتوليد الطاقة الكهرمائية، وهو أحد أكبر مشاريع الطاقة الكهرمائية في العالم.
    the Government signed the Sarajevo Declaration, which aims to find solutions. UN وقد وقّعت الحكومة إعلان سراييفو الذي يهدف إلى التوصل إلى حلول لمسألة اللاجئين.
    the Government signed an agreement with the ICRC under which the latter was allowed to conduct prison visits. UN ووقعت الحكومة اتفاقا مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر يسمح للجنة بزيارة السجون.
    In Chad, although an action plan has not been developed, the Government signed an agreement with UNICEF to demobilize child soldiers from the armed forces. UN وفي تشاد، وعلى الرغم من عدم وضع خطة عمل، فقد وقعت الحكومة اتفاقاً مع اليونيسيف يقضي بتسريح الجنود الأطفال من القوات المسلحة.
    On 16 June, the Government signed a memorandum of understanding for the consolidation of operational bank accounts for State-owned enterprises. UN وفي 16 حزيران/يونيه، وقعت الحكومة مذكرة تفاهم من أجل توحيد الحسابات المصرفية التشغيلية للمؤسسات التي تملكها الدولة.
    27. the Government signed peace accords with several rebel groups, ushering in a period of hope. UN 27 - وقعت الحكومة اتفاقات سلام مع العديد من الجماعات المتمردة، مما يؤذن بفترة من الأمل.
    On 1 November, the Government signed an agreement with an independent international audit firm, which will investigate the circumstances surrounding the recent sale of the presidential plane. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت الحكومة اتفاقا مع شركة دولية مستقلة لمراجعة الحسابات، ستحقق في الملابسات التي أحاطت ببيع الطائرة الرئاسية مؤخرا.
    In July 1998, the Government signed a technical cooperation project with OHCHR which also includes human rights education and training activities; UN وفي تموز/يوليه 1998، وقعت الحكومة على مشروع للتعاون التقني مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان يشمل أيضا أنشطة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    On 10 December, the Government signed the Statute and declared its intention of working for its ratification by Congress and promoting the necessary constitutional reforms. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، وقعت الحكومة النظام الأساسي وأبدت عزمها على تشجيع الكونغرس على تصديقه وحفز الإصلاحات الدستورية اللازمة.
    In June 1998, the Government signed an agreement on the creation of the Indigenous Peoples Development Fund for Latin-America and the Caribbean (Fondo para el Desarollo de los Pueblos Indigenas de America Latina y del Caribe). UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، وقعت الحكومة اتفاقا خاصا بإنشاء الصندوق اﻹنمائي للشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    73. In Ecuador, which had suspended the servicing of its external debt in October 1999, the Government signed an agreement with 98 per cent of its creditors. UN 72 - وفي إكوادور، التي علقت خدمة ديونها الخارجية في تشرين الأول/أكتوبر 1999، وقعت الحكومة اتفاقا مع 98 في المائة من دائنيها.
    14. Municipal elections were held on 28 May 2000. By law they should have taken place towards the end of 1999, but in October 1999 the Government signed an agreement with the political parties to hold them in the first quarter of 2000. UN 14- نُظمت انتخابات محلية في 28 أيار/مايو 2000 وحسب القانون، كان يتعين أن تجري الانتخابات في نهاية عام 1999، لكن في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وقعت الحكومة اتفاقا مع الأحزاب السياسية بغية تنظيم الانتخابات في الربع الأول من سنة 2000.
    On 15 April, the Government signed a country compact agreement as part of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وفي 15 نيسان/أبريل، وقّعت الحكومة اتفاقا قطريا محدّدا كجزء من شرط الانتفاع بخدمات البرنامج الشامل.
    On 28 March the Government signed a joint communiqué with the United Nations, which represents a recommitment to the moratorium on restrictions for humanitarian access that entered into force in 2004. UN وفي 28 آذار/مارس، وقّعت الحكومة بلاغا مشتركا مع الأمم المتحدة يمثل التزاما مجددا إزاء الوقف الاختياري بشأن القيود على إمكانية وصول المساعدات الإنسانية، التي بدأ تنفيذها عام 2004.
    15. In April 2002, the Government signed an agreement with the International Monetary Fund. UN 15 - وخلال شهر نيسان/أبريل 2002، وقّعت الحكومة اتفاقا مع صندوق النقد الدولي.
    the Government signed an agreement with the ICRC under which the latter was allowed to conduct prison visits. UN ووقعت الحكومة اتفاقا مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر يسمح للجنة بزيارة السجون.
    the Government signed a memorandum of understanding with all key development partners in the education sector. UN ووقعت الحكومة مذكرة تفاهم مع جميع الشركاء الإنمائيين الرئيسيين في قطاع التعليم.
    40. In 2007, the Government signed an agreement with the Agence Française de Développement concerning the funding of the Lomé Urban Development Project. UN 40- وفي عام 2007، أبرمت الحكومة مع الوكالة الفرنسية للتنمية، اتفاق تمويل في إطار مشروع البيئة الحضرية في لومي.
    Three days ago the Government signed a treat with the Germans. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام الحكومة وقعت إتفاقية مع الألمان
    SADC Protocol on Gender and Development: the Government signed and ratified the protocol in 2008 and 2009 respectively. UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية: وقَّعت الحكومة على هذا البروتوكول في عام 2008 وصدَّقت عليه في عام 2009.
    the Government signed an agreement with ILO on the implementation of a suitable labour scheme for Jordan. UN - قامت الحكومة بتوقيع اتفاقية مع منظمة العمل الدولية حول تنفيذ برنامج العمل اللائق في الاردن.
    In December 1993, the Government signed a convention in Addis Ababa to this effect. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وقﱠعت الحكومة اتفاقية في أديس أبابا لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus