For this purpose, coordination, collaboration and a close working relationship is required with the Governments of the Sudan and South Sudan. | UN | ولهذا الغرض فهي تتطلب التعاون والتنسيق وإقامة علاقة عمل وثيقة مع حكومتي السودان وجنوب السودان. |
I therefore call on the Governments of the Sudan and South Sudan to urgently move forward in their efforts to arrive at a lasting and peaceful resolution of this issue. | UN | ومن ثم فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى التحرك سريعا بجهودهما للتوصل إلى حل دائم وسلمي لهذه المسألة. |
I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to extend their fullest cooperation and support to the Senior Humanitarian Coordinator. | UN | وإنني أحث حكومتي السودان وجنوب السودان على مد يد التعاون والدعم الكامل لمنسق الشؤون الإنسانية الأقدم. |
the Governments of the Sudan and South Sudan did not agree on the modalities for the establishment of the Abyei Police Service | UN | ولم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي |
the Governments of the Sudan and South Sudan did not agree on the modalities for the establishment of the Abyei Police Service | UN | لم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي |
He also calls upon the Governments of the Sudan and South Sudan to facilitate the establishment of humanitarian corridors to enable safe and voluntary returns. | UN | وهو يدعو أيضا حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تيسير إنشاء ممرات إنسانية لإتاحة العودة الآمنة والطوعية. |
I therefore call upon the Governments of the Sudan and South Sudan to immediately resume political dialogue on the management of Abyei. | UN | ولذا، فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى القيام فورا باستئناف الحوار السياسي بشأن إدارة أبيي. |
Meaningful intercommunal dialogue in Abyei will require the support of the Governments of the Sudan and South Sudan. | UN | وسيتطلب الحوار القبلي المجدي في أبيي دعما من حكومتي السودان وجنوب السودان. |
the Governments of the Sudan and South Sudan and the African Union Commission have been informed of this decision, which the Government of Ethiopia supports. | UN | وقد تم إبلاغ حكومتي السودان وجنوب السودان ومفوضية الاتحاد الأفريقي بهذا القرار، الذي تؤيده حكومة إثيوبيا. |
However, because of sustained international pressure, the Governments of the Sudan and South Sudan may agree upon a location of the Safe Demilitarized Border Zone centre line. | UN | ولكن استمرار الضغوط الدولية قد يدفع حكومتي السودان وجنوب السودان إلى الاتفاق على موقع خط الوسط في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح. |
As a result of the robust deployment of UNISFA and its constant engagement with the Governments of the Sudan and South Sudan, the presence of those armed groups did not spiral into a broader conflict. | UN | وبفضل انتشار القوة الأمنية المؤقتة وتواصلها المستمر مع حكومتي السودان وجنوب السودان، حيل دون الانزلاق في نزاع أوسع نطاقا جراء وجود تلك الجماعات المسلحة. |
The first round of consultations with the Governments of the Sudan and South Sudan took place in June 2014. | UN | وعُقدت الجولة الأولى من المشاورات مع حكومتي السودان وجنوب السودان في حزيران/يونيه 2014. |
Furthermore, the African Union Commission, the Government of Ethiopia, UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations engaged the Governments of the Sudan and South Sudan to solicit their support for these recommendations. | UN | وفضلا عن ذلك، انخرطت مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة إثيوبيا والقوة الأمنية المؤقتة وإدارة عمليات حفظ السلام في حوار مع حكومتي السودان وجنوب السودان التماسا لدعمهما لهذه التوصيات. |
UNISFA also informed the Governments of the Sudan and South Sudan that it was ready to transport their monitors who had been withdrawn from Assosa, from Khartoum and Juba to Kadugli. | UN | كما أبلغت القوة الأمنية المؤقتة حكومتي السودان وجنوب السودان باستعدادهما لنقل مراقبيهما الذين سحبوا من أسوسا، من الخرطوم وجوبا إلى كادُقلي. |
I strongly encourage the Governments of the Sudan and South Sudan to take adequate measures to enable UNISFA to fulfil its mandate. | UN | وإنني أشجع حكومتي السودان وجنوب السودان بشدة على اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين القوة الأمنية المؤقتة من الاضطلاع بولايتها. |
It further demands that the Governments of the Sudan and South Sudan take no action that would undermine the security and stability of the other, including through any direct or indirect form of support to armed groups in the other's territory. | UN | ويطالب كذلك حكومتي السودان وجنوب السودان بالامتناع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يقوض الأمن والاستقرار في كلا البلدين، بما في ذلك تقديم أي شكل من أشكال الدعم المباشر أو غير المباشر للجماعات المسلحة في إقليم كلا البلدين. |
I appeal to the Governments of the Sudan and South Sudan to support the efforts of UNISFA to facilitate such a meeting and ensure that it is held at the earliest possible time, without preconditions. | UN | وإني أناشد حكومتي السودان وجنوب السودان أن يقدما الدعم لجهود القوة الرامية إلى تيسير عقد هذا الاجتماع وكفالة أن يعقد في أقرب وقت ممكن، وبدون شروط مسبقة. |
The Council demands that the Governments of the Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes and grant full, safe and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. | UN | ويطالب المجلس بأن تيسر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة المشردين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن يحفظ لهم كرامتهم، وأن تفسحا المجال لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل آمن دون عوائق. |
The exact delineation of the centreline of the Safe Demilitarized Border Zone, however, remained contested, with the Governments of the Sudan and South Sudan unable to reach an agreement thus far. | UN | غير أن تحديد الخط الوسط للمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح على وجه الدقة لا يزال موضع خلاف، إذ عجزت حكومتا السودان وجنوب السودان عن التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن حتى الآن. |
While the Governments of the Sudan and South Sudan expressed their preliminary support for the recommendations, the Secretariat and its partners will further engage the parties to resume their cooperation over the management of Abyei. | UN | وفي حين أعربت حكومتا السودان وجنوب السودان عن تأييدهما الأولي للتوصيات، فستواصل الأمانة العامة وشركاؤها الحوار مع الطرفين لكي يستأنفا تعاونهما في إدارة أبيي. |
37. the Governments of the Sudan and South Sudan are both responsible for the implementation of their agreement. | UN | 37 - ولا تزال حكومتا السودان وجنوب السودان تتحملان المسؤولية عن تنفيذ الاتفاقات المبرمة بينهما. |
The members of the delegation met the Ngok Dinka and Misseriya traditional leaders and communities, the Co-Chairs of the Abyei Joint Oversight Committee (representing the Governments of the Sudan and South Sudan) and UNISFA. | UN | والتقى أعضاء الوفد الزعماء التقليديين لقبيلتَي دينكا نقوك والمسيرية وأهاليهما، والرئيسين المشاركين في لجنة الرقابة المشتركة في أبيي ممثلَين عن حكومتَي السودان وجنوب السودان، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |