The Committee reiterates its view that this tends to inflate the grade structure and can lead to duplication of functions. | UN | وتؤكد اللجنة مجددا رأيها بأن من شأن هذا المنحى أن يضخِّم هيكلية الرتب ويؤدي إلى ازدواجية في المهام. |
There were some reservations concerning the use of the grade level descriptors as a classification tool. | UN | وكان هناك بعض التحفظات بشأن استخدام أدلة توصيف الرتب كأداة للتصنيف. |
This procedure would be similar to that followed in the previous review of the grade structure of language posts. | UN | وسيكون هذا اﻹجراء مماثلا لﻹجراء المتبع في الاستعراض السابق لهيكل الرتب في وظائف اللغات. |
the grade level of the Deputy Police Commissioner should reflect those requirements. | UN | ويجب أن تتناسب رتبة نائب مفوض الشرطة مع هذه المتطلبات. |
Reclassification: The change in the grade level or category of a continuing post. | UN | إعادة التصنيف: تغيير رتبة وظيفة مستمرة أو فئتها. |
The proposed reclassification of these posts will ensure the appropriate alignment of the grade levels of the posts with the level of responsibility in accordance with the policies of the Organization. | UN | وستكفل عملية إعادة التصنيف المقترحة المواءمة المناسبة بين رتب الوظائف ومستوى المسؤولية وفقا لسياسات المنظمة. |
25. The General Assembly approved the ICSC proposals to modify the statistical techniques and to readjust the grade equivalencies. | UN | ٢٥ - ووافقت الجمعية العامة على اقتراحات اللجنة من أجل تعديل التقنيات اﻹحصائية وإعادة تسوية معادلات الرتب. |
This procedure should be similar to that followed in the previous review of the grade structure of language posts. | UN | وسيكون هذا الإجراء مماثلا للإجراء المتبع في الاستعراض السابق لهيكل الرتب في وظائف اللغات. |
Since the grade structure in the language services has already been changed to improve career prospects, it is incumbent on the Secretary-General to justify fully why further changes should be made. | UN | ونظرا لأنه قد تم بالفعل تغيير هيكل الرتب في خدمات اللغات لتحسين الآفاق الوظيفية، يتعين على الأمين العام أن يقدم مبررات كاملة للأسباب الداعية إلى إجراء تغييرات إضافية. |
The structure of the mission, the allocation of posts and the grade levels should be finalized as personnel were deployed. | UN | ويجب وضع الصيغة النهائية لهيكل البعثة وتوزيع الوظائف وتحديد مستويات الرتب بينما يجري نشر أفراد البعثة. |
The review found that there was no single measure or a generally accepted grade distribution that would provide a template for an assessment of the grade structure. | UN | ووجد الاستعراض أنه لا يوجد تدبير وحيد أو توزيع مقبول بشكل عام للرتب يمكن أن يوفر نموذجا لإجراء تقييم لهيكل الرتب. |
The matter should be discussed further once the findings of the grade equivalency studies were available. | UN | وأضاف أنه يجب إجراء المزيد من المناقشات لهذه المسألة عندما تتوفر نتائج الدراسات المتعلقة بمعالجة الرتب. |
the grade level descriptors have been designed to be the primary tool of evaluation. | UN | وقد وضعت عناصر توصيف الرتب بحيث تكون الأداة الأساسية للتقييم. |
Because they couldn't cut the grade to make federal agents. | Open Subtitles | لأنهم لايستطيعوا ان يتجاوزوا رتبة ليصبحوا عملاء فيدراليون |
In order to motivate troops, in 2013 the FDLR leadership decided to promote all soldiers below and at the grade of colonel. | UN | ولرفع الروح المعنوية لدى القوات، قررت قيادةُ القوات الديمقراطية في عام 2013 ترقيةَ جميع الجنود من الرتب الدنيا وحتى رتبة عقيد. |
In-service training - in particular the preparation for a professional examination to achieve the grade of police brigadier - also includes human rights. | UN | أما التدريب أثناء العمل - خاصة إعداد امتحان مهني للحصول على رتبة عريف شرطة - فيشمل حقوق الإنسان أيضاً. |
At the grade of Assistant Secretary-General and above, the ratio of 56.3/43.7 in 1997 changed to 55.0/45.0 in 2001. | UN | وعلى مستوى رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها، تغيرت النسبة من 56.3/43.7 في عام 1997 إلى 55/45 في عام 2001. |
These discrepancies included missing pension fund numbers, the grade of staff members being higher than the authorized post and discrepancies in the expiration dates of contracts. | UN | ومن بين أوجه التباين هذه نقص أرقام معاشات تقاعدية، ووجود رتب موظفين أعلى من رتب الوظائف المأذون بها، وتباين تواريخ انقضاء آجال العقود. |
All 39 positions are now proposed for conversion but some for different functions and with some adjustment to the grade levels. | UN | ويُقترح الآن تحويل الوظائف الـ 39 جميعها، ولكن مع تغيير مهام البعض منها وتعديل رتبها بعض الشيء. |
That level should therefore be excluded from the grade equivalencies. | UN | وبناء على ذلك ينبغي استبعاد هذه الرتبة من معادلة الرتب. |
Although the grade of the " One leader " is not necessarily linked to the issue of authority, it has influence in certain instances when UNCT members have the same level. | UN | ورغم أن رتبة " القائد الواحد " لا ترتبط بالضرورة بمسألة السلطة، إلا أن للرتبة تأثيراً في بعض الحالات عندما يكون أعضاء فرق الأمم المتحدة القطرية بالرتبة ذاتها. |
At the grade of Assistant Secretary-General and above, the ratio of staff from developing countries changed from 57.5 per cent in 1999 to 56.1 per cent in 2003; for staff from developed countries the ratio moved from 40.0 per cent in 1999 to 36.6 per cent in 2003; and for staff with economies in transition the ratio evolved from 2.5 per cent in 1999 to 7.3 per cent in 2003. | UN | وفيما يخص الموظفين المعينين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها، انخفضت نسبة الموظفين من البلدان النامية من 57.5 في المائة في عام 1999 إلى 56.1 في المائة في عام 2003؛ وانخفضت نسبة الموظفين من البلدان المتقدمة النمو من 40 في المائة في عام 1999 إلى 36.6 في المائة في عام 2003؛ وارتفعت نسبة الموظفين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من 2.5 في المائة في عام 1999 إلى 7.3 في المائة في عام 2003. |
The Advisory Committee reiterates its view that staffing proposals for the United Nations Office at Nairobi should reflect the longer-term strategy of the Office and its operational requirements and should clearly and objectively relate the grade structure of posts to the functions assigned to them (para. VIII.89). | UN | تكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن رأيها القائل بأن الاقتراحات المتعلقة بملاك موظفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينبغي أن تجسّد استراتيجية المكتب الطويلة الأمد واحتياجاته التشغيلية وينبغي أن تربط بوضوح وموضوعية هيكل الوظائف ورتبها بالمهام الموكلة إلى شاغليها (الفقرة ثامنا-89). |
Given that the effects of that decision were retroactive, the author believes that he is entitled to have his career restored, i.e. to be reinstated at the grade he would have held had he not been dismissed. | UN | وبالنظر إلى أن آثار ذلك القرار كانت رجعية يرى صاحب البلاغ أن من حقه أن يُعاد له الاعتبار المهني، أي أن يُعاد إلى منصبه في الدرجة التي كان سيصلها لو لم يطرد من الخدمة. |
You'll find many of your students functionally well below the grade level | Open Subtitles | ستجد أن الكثير من طلابك تحت المستوى المطلوب من الدرجات |
Furthermore, the United Nations funds and programmes should be consulted about the grade level to be assigned to the Deputy Special Representative, for his success would depend largely on their contributions to the work. | UN | ومن جهة أخرى، يتعين استشارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن الرتبة التي يتعين منحها لنائب الممثل الخاص المكلف بالاضطلاع بأنشطة يتوقف نجاحها، بدرجة كبيرة، على مشاركة تلك الهيئات. |
If selected for these programmes they may choose to leave the grade 12/13 programme. | UN | وإذا وقع الاختيار عليهم في هذه البرامج فإنهم قد يختارون ترك برنامج الصفين 12/13. |
Dr. Wells had Hodgins examine a photo of the grade. | Open Subtitles | كلف الدكتور ويلز هودجينز بدراسة صورة للدرجات |
You may all be here for an easy A but the grade that matters the most is the one he gives you, not me. | Open Subtitles | ربما حصلتم جميعاً على الدرجة النهائية بسهولة ولكن الدرجة الاهم هى تلك التى يعطينكن هم اياها، وليس انا |