"the great lakes region and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة البحيرات الكبرى
        
    • بمنطقة البحيرات الكبرى
        
    • منطقة البحيرات العظمى
        
    Kenya's efforts in seeking sustainable solutions to the conflicts in the Great Lakes Region and the Horn of Africa are never-ending. UN وتبذل كينيا جهودا لا تكل لإيجاد حلول مستدامة للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Humanitarian situation in the Great Lakes Region and the Horn of Africa UN الحالة الإنسانية في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي
    Humanitarian situation in the Great Lakes Region and the Horn of Africa UN الحالة الإنسانية في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي
    We therefore welcome the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and the implementation process, which is in its initial phase. UN ولذلك نرحب بميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وبتنفيذ العملية التي لا تزال في مرحلتها الأولى.
    In addition, UNSOA provided full administrative support to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and the Monitoring Group on Somalia and Eritrea UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب دعم البعثة الدعم الإداري إلى المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    This comprehensive Protocol seeks to harmonize legislation on small arms across the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN والغرض من هذا البروتوكول الشامل مواءمة التشريعات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في جميع أنحاء منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    On the situation in the Great Lakes Region and the Democratic Republic of the Congo UN فيما يتعلق بالحالة في منطقة البحيرات الكبرى وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Secretary-General, during visits to the Great Lakes Region and the Sahel with international and continental partners, has committed to provide practical support for peace, security and development in Africa. UN وتعهد الأمين العام، خلال الزيارات التي قام بها إلى منطقة البحيرات الكبرى ومنطقة الساحل مع شركاء دوليين وأفريقيين، بتقديم دعم عملي لإرساء السلام والأمن وتحقيق التنمية في أفريقيا.
    In addition, social and economic progress is being hampered by protracted political uncertainty in North Africa and political instability in the Sahel region, the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وإضافة إلى ذلك، فإن حالة التقلب السياسي الممتد في شمال أفريقيا وحالة الاضطراب السياسي في منطقة الساحل وفي منطقة البحيرات الكبرى وفي القرن الأفريقي تعرقل التقدم الاجتماعي والاجتماعي.
    Uganda is a signatory to the International Conference on the Great Lakes Region Heads of State and Government 2010 Declaration on the Fight against the Illegal Exploitation of Natural Resources in the Great Lakes Region and the Protocol against the Illegal Exploitation of Natural Resources in the Great Lakes Region. UN وأوغندا هي إحدى الدول الموقعة على الإعلان الذي أصدره رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010 بشأن مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في منطقة البحيرات الكبرى، وعلى بروتوكول مكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في منطقة البحيرات الكبرى.
    He drew attention first of to EU special representatives as an example of the EU's global involvement in conflict prevention, conflict resolution and crisis management, in places like the Great Lakes Region and the Sudan. UN ولفت الانتباه أولاً إلى الممثلين الخاصين التابعين للاتحاد الأوروبي كمثال على مشاركة الاتحاد الأوروبي، على المستوى العالمي، في منع نشوب الصراعات وفي تسويتها وفي إدارة الأزمات في مناطق مثل منطقة البحيرات الكبرى والسودان.
    In order to address this challenge, the States of the region rallied together in 2000 to sign the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وبغية التصدي لهذا التحدي، اجتمعت دول المنطقة في عام 2000 للتوقيع على إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Observer status for the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa in the General Assembly UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    RECSA, where Eritrea is playing an active role, developed in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وتطور المركز الإقليمي، الذي تضطلع فيه إريتريا بدور فعال، في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Kenya has also committed herself to the implementation of the Nairobi Declaration and the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN كما أن كينيا ألزمت نفسها بتنفيذ إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي لمنع ومراقبة وتخفيض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Kenya continues to play a key role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the problem of the proliferation of small arms and light weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وما برحت كينيا تضطلع بدور أساسي بين بلدان شرق أفريقيا والقرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Agenda item 158: Observer status for the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa in the General Assembly UN البند 158 من جدول الأعمال : منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الإفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    China welcomes the successful convening of the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region and the signing and adoption of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN وترحب الصين بنجاح انعقاد القمة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وبتوقيع الميثاق الخاص بالأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى واعتماده.
    Indeed, the Summit once again stressed the importance of the partnership between the countries of the Great Lakes Region and the international community to build on the momentum created by the countries of the region. UN وأكد المؤتمر مرة أخرى أهمية الشراكة بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى والمجتمع الدولي للاستفادة من الزخم الذي أوجدته بلدان المنطقة.
    It continued to provide proactive support to the initiatives of member States of the International Conference on the Great Lakes Region and the Southern African Development Community. UN وواصلت توفير الدعم الاستباقي لمبادرات الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The situation in the Great Lakes Region and the Republic of the Congo continued to be tense, with almost 5 million persons affected by the crisis and a potential for large-scale emergency situations. UN وأشار إلى أن الوضع في منطقة البحيرات العظمى وجمهورية الكونغو ما فتئ متوتراً حيث تؤثر الأزمة على زهاء 5 ملايين شخص، وأن من المحتمل نشوء حالات طوارئ على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus