It will be a sign of sincerity on the part of the Greek Cypriot authorities to respond constructively to such cooperation. | UN | وإذا ما استجابت السلطات القبرصية اليونانية بشكل إيجابي لهذا التعاون فإن ذلك سيكون علامة على صدق النوايا من جانبها. |
Sadly, the Greek Cypriot authorities are attempting to undermine an effective legal instrument which conforms fully to relevant international norms. | UN | ومما يؤسف له، أن السلطات القبرصية اليونانية تحاول تقويض أداة قانونية فعالة تتسق تماما والمعايير الدولية ذات الصلة. |
Ottoman Turkish shrines in South Cyprus are under threat of disintegration due to total neglect on the part of the Greek Cypriot authorities. | UN | فالمزارات التركية العثمانية في جنوب قبرص مهددة بالانهيار نتيجة للإهمال التام من جانب السلطات القبرصية اليونانية. |
the Greek Cypriot authorities have publicly declared that combat aircraft from Greece will be deployed on the airbase. | UN | وأعلنت السلطات القبرصية اليونانية أن طائرات مقاتلة من اليونان ستُنشر في القاعدة الجوية. |
the Greek Cypriot authorities still object to textbooks being subjected to Turkish Cypriot " inspection " . | UN | ولا تزال السلطات القبرصية اليونانية تعترض على إخضاع الكتب المدرسية " لرقابة " القبارصة الأتراك. |
It is also no secret that the Greek Cypriot authorities refused to share any information from the first day of investigations on this serious crime. | UN | ولا يعد سرا أيضا أن السلطات القبرصية اليونانية رفضت تبادل أي معلومات منذ اليوم الأول للتحقيق في هذه الجريمة الخطيرة. |
I wish to express our profound disappointment that, obviously the European Court of Justice has been influenced by the barrage of false allegations by the Greek Cypriot authorities. | UN | وأود أن أعرب عن خيبة أملنا البالغة في أن محكمة العدل اﻷوروبية قد تأثرت بصورة واضحة بوابل من المزاعم الباطلة من جانب السلطات القبرصية اليونانية. |
In the light of the above, we protest the said violation of the Turkish Republic of Northern Cyprus airspace and expect that the Greek Cypriot authorities will take the necessary precautions to prevent the repetition of such incidents. | UN | وعلى ضوء ما تقدم، فإننا نحتج على الانتهاك المذكور للمجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص، ونتوقع أن تتخذ السلطات القبرصية اليونانية الاحتياطات اللازمة لمنع تكرار أي حوادث من هذا القبيل. |
Accordingly, the major part of Turkish Cypriot land and properties was allocated to Greek Cypriots and the remaining land and properties have been and are still being acquired on a compulsory basis by the Greek Cypriot authorities. | UN | وبناء على ذلك، خُصصت أغلبية الأراضي والممتلكات المملوكة للقبارصة الأتراك إلى القبارصة اليونانيين، ولا يزال الجزء المتبقي من هذه الأراضي والممتلكات خاضع غصبا لحيازة السلطات القبرصية اليونانية. |
In addition, the Greek Cypriot authorities reportedly do not allow for the designation of Turkish Cypriot Imams by their religious authorities to the mosques located in the south. | UN | وعلاوة على ذلك، ذُكر أن السلطات القبرصية اليونانية لا تسمح بتعيين أئمة المساجد القبارصة الأتراك في الجنوب من قِبل السلطات الدينية التي يتبعون لها. |
Sadly, the Greek Cypriot authorities are attempting to undermine an effective legal instrument which conforms fully to relevant international norms. | UN | ومن المؤسف أن السلطات القبرصية اليونانية تسعى إلى تقويض عمل أداة قانونية فعالة تتوافق تماماً مع المعايير الدولية ذات الصلة. |
We have strongly condemned this abominable act and called upon the Greek Cypriot authorities to take immediate measures to prevent such incidents in the future. | UN | وقد أدنّا هذا العمل الشنيع بقوة، ودعونا السلطات القبرصية اليونانية إلى اتخاذ تدابير فورية لمنع حدوث مثل هذه الأعمال مستقبلا. |
the Greek Cypriot authorities do not allow tourists to stay overnight in north Cyprus and threaten the Greek Cypriots and others who choose to stay with legal action and fines. | UN | ولا تسمح السلطات القبرصية اليونانية للسياح بقضاء الليل في شمال قبرص، وتتوعد القبارصة اليونانيين وسواهم ممن يختارون البقاء بإجراءات قانونية وغرامات. |
In addition to such blatant acts of desecration and wilful destruction, the Ottoman Turkish architecture in South Cyprus in general is faced with the threat of disintegration due to the lack of any effort towards its preservation on the part of the Greek Cypriot authorities. | UN | وإلى جانب أعمال التدنيس الصارخة والتدمير المتعمد، تواجه عموما العمارة التركية العثمانية في قبرص الجنوبية خطر الانهيار بسبب عدم قيام السلطات القبرصية اليونانية بأي جهد للمحافظة عليها. |
We do not witness a day passing without an attack or harassment of the Turkish Cypriots by the Greek Cypriot authorities and civilians. | UN | فلا يمر يوم إلا ونرى القبارصة الأتراك يتعرضون للاعتداء أو المضايقة على يد السلطات القبرصية اليونانية والمدنيين القبارصة اليونانيين. |
All Turkish Cypriot properties in the South have, by virtue of a law passed by the Greek Cypriot parliament, come under the administration of the Greek Cypriot authorities, who refuse claims of possession by Turkish Cypriots. | UN | فبموجب قانون أجازه البرلمان القبرصي اليوناني أصبحت جميع ممتلكات القبارصة الأتراك في الجنوب خاضعة لإدارة السلطات القبرصية اليونانية التي ترفض مطالبات القبارصة الأتراك المتعلقة بالحيازة. |
the Greek Cypriot authorities have made public statements to the effect that compensation shall not be paid to any Turkish Cypriot until there is a political settlement in the island. | UN | وأدلت السلطات القبرصية اليونانية ببيانات عامة مفادها أن التعويضات لن تدفع لأي قبرصي تركي إلى أن تتم تسوية سياسية في الجزيرة. |
Despite our numerous representations and the good offices of UNFICYP, the Greek Cypriot authorities refused to hand over the necessary evidence on purely political grounds. | UN | وعلى الرغم من تقاريرنا العديدة والمساعي الحميدة لقوة الأمم المتحدة، فإن السلطات القبرصية اليونانية رفضت تسليم الأدلة اللازمة استنادا إلى أسس سياسية بحتة. |
15. The Turkish Cypriot side repeatedly complained that an all-encompassing embargo was continuing against Northern Cyprus, which has been imposed by the Greek Cypriot authorities since 1963. | UN | ٥١ - واشتكى الجانب القبرصي التركي مرارا من استمرار الحظر الشامل الذي فرضته السلطات القبرصية اليونانية على قبرص الشمالية منذ عام ٣٦٩١. |
Furthermore, in April 2001, Dr. Christodoulou himself, in his capacity as the Interior Minister, faced accusations for the mistreatment of around 100 Turkish Cypriot gypsies by the Greek Cypriot authorities in Southern Cyprus. | UN | وعلاوة على ذلك، في نيسان/أبريل 2001، واجه الدكتور كريستودولو ذاته، بصفته وزيرا للداخلية، اتهامات بإساءة معاملة السلطات القبرصية اليونانية في جنوب قبرص لنحو 100 من الغجر القبارصة الأتراك. |