"the ground and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميدان وعن
        
    • الأرض وعن
        
    • الميدان ومع
        
    • الميدان والجهود
        
    23. Requests the Secretary-General to provide to it a midterm report no later than 31 December 2012 and a final report no later than 30 June 2013 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم له تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    23. Requests the Secretary-General to provide to it a midterm report no later than 31 December 2012 and a final report no later than 30 June 2013 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم له تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    By paragraph 23 of that resolution, the Council requested that I report, by 23 May 2012, on the progress on the ground and the significant events of the electoral process, including on United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) support to that process. UN ففي الفقرة 23 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أقدم، بحلول 23 أيار/مايو 2012، تقريرا عن التقدم المحرز في الميدان وعن الأحداث الهامة التي وقعت خلال العملية الانتخابية، بما في ذلك دعم بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتلك العملية.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2000 (2011) of 27 July 2011, by which the Council extended the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) until 31 July 2012 and requested that I provide a final report on the situation on the ground and the implementation of the resolution no later than 30 June 2012. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2000 (2011) المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012، وطلب إليّ فيه تقديم تقرير نهائي في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2012 عن الحالة على الأرض وعن تنفيذ القرار.
    Based on these visits, which were closely coordinated with United Nations officials on the ground and the national parliament, it emerged that various parts of the United Nations system in the country were involved in facilitating support to the parliament so that it could better work on implementation of global commitments. UN واستنادا إلى هذه الزيارات، التي تم تنسيقها بشكل وثيق مع موظفي الأمم المتحدة في الميدان ومع البرلمان الوطني، تبين أن عدة أجزاء من منظومة الأمم المتحدة في البلد تشارك في تيسير الدعم المقدم إلى البرلمان لكي يتمكن من العمل بشكل أفضل على تنفيذ الالتزامات العالمية.
    The briefing highlighted the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for the East Timor Popular Consultation, Ian Martin, the security situation on the ground and the efforts of the United Nations to deploy the necessary staff within a limited time frame. UN وأبرزت اﻹحاطة جهود الممثل الخاص لﻷمين العام، المعني بالاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية السيد إيان مارتن، والحالة اﻷمنية على أرض الميدان والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل نشر الموظفين الضروريين في حدود إطار زمني محدد.
    23. Also requests the SecretaryGeneral to provide to the Council a midterm report no later than 31 December 2012 and a final report no later than 30 June 2013 on the situation on the ground and the implementation of the present resolution; UN 23 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    38. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation in Côte d'Ivoire and the implementation of the mandate of UNOCI and to provide to it a midterm report no later than 15 December 2014 and a final report no later than 15 May 2015 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 38 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن يقدم إليه تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2015 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    29. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation in Côte d'Ivoire and the implementation of the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, and to provide to the Council a midterm report no later than 31 December 2013 and a final report no later than 15 May 2014 on the situation on the ground and the implementation of the present resolution; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن يقدم إليه تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2014 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    38. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation in Côte d'Ivoire and the implementation of the mandate of UNOCI and to provide to it a midterm report no later than 15 December 2014 and a final report no later than 15 May 2015 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 38 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يقدم إليه تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2015 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    29. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation in Côte d'Ivoire and the implementation of the mandate of UNOCI and to provide to it a midterm report no later than 31 December 2013 and a final report no later than 15 May 2014 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن يقدم إليه تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2014 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    29. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation in Côte d'Ivoire and the implementation of the mandate of UNOCI and to provide to it a midterm report no later than 31 December 2013 and a final report no later than 15 May 2014 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن يقدم إليه تقريرا لمنتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2014 عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2062 (2012) of 26 July 2012, by which the Council extended the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) until 31 July 2013 and requested that I provide, no later than 30 June 2013, a final report on the situation on the ground and the implementation of the resolution. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2062 (2012) المؤرخ 26 تموز/ يوليه 2012، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2013، وطلب أن أقدم تقريرا نهائيا عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013.
    18. Requests the Secretary-General to provide to it a midterm report no later than 31 March 2011 on the situation on the ground, to include an assessment of the need to extend the temporary personnel deployments authorized by resolutions 1942 (2010) and a full report no later than 31 May 2011 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 18 - يطلب من الأمين العام أن يقدم له، في موعد أقصاه 31 آذار/ مارس 2011، تقرير منتصف مدة عن الحالة في الميدان، يشمل تقييما لمدى الحاجة إلى تمديد عمليتي النشر المؤقتتين للأفراد اللتين أُذن بهما في القرارين 1942 (2010) و 1951 (2010)، وتقريرا كاملا، في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2011، عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    18. Requests the Secretary-General to provide to it a midterm report no later than 31 March 2011 on the situation on the ground, to include an assessment of the need to extend the temporary personnel deployments authorized by resolutions 1942 (2010) and a full report no later than 31 May 2011 on the situation on the ground and the implementation of this resolution; UN 18 - يطلب من الأمين العام أن يقدم له، في موعد أقصاه 31 آذار/ مارس 2011، تقرير منتصف مدة عن الحالة في الميدان، يشمل تقييما لمدى الحاجة إلى تمديد عمليتي النشر المؤقتتين للأفراد اللتين أُذن بهما في القرارين 1942 (2010) و 1951 (2010)، وتقريرا كاملا، في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2011، عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    1. The present report is submitted pursuant to resolution 2062 (2012) of 26 July 2012, by which the Security Council extended the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) until 31 July 2013 and requested me to provide a mid-term report no later than 31 December 2012 on the situation on the ground and the implementation of that resolution. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالقرار 2062 (2012) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، الــذي مــدَّد مجلس الأمــن بموجبــــه ولايـــة عمليــة الأمــم المتحدة فــي كــوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2013 وطلب إليّ فيه أن أقدم إليه تقريرا لمنتصف المدة عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ ذلك القرار، وذلك في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    18. Requests the SecretaryGeneral to provide to the Council a midterm report, no later than 31 March 2011, on the situation on the ground, to include an assessment of the need to extend the temporary personnel deployments authorized by resolution 1942 (2010) and a full report, no later than 31 May 2011, on the situation on the ground and the implementation of the present resolution; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2011، تقريرا لمنتصف المدة عن الحالة في الميدان يشمل تقييما لمدى الحاجة إلى تمديد النشر المؤقت للأفراد الذي أذن به في القرار 1942 (2010)، وتقريرا كاملا، في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2011، عن الحالة في الميدان وعن تنفيذ هذا القرار؛
    18. Requests the Secretary-General to provide to it a midterm report no later than 31 December 2011 and a final report no later than 30 June 2012 on the situation on the ground and the implementation of this resolution, and further requests the Secretary-General to regularly brief and inform it on the significant events of the electoral process, including on UNOCI's support to this process; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن منتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2012 عن الحالة على الأرض وعن تنفيذ هذا القرار، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يحيطه علما بالأحداث الهامة المتعلقة بالعملية الانتخابية وأن يبلغه بها بصورة منتظمة، بما يشمل الدعم الذي تقدمه عملية الأمم المتحدة إلى هذه العملية؛
    18. Requests the Secretary-General to provide to it a midterm report no later than 31 December 2011 and a final report no later than 30 June 2012 on the situation on the ground and the implementation of this resolution, and further requests the Secretary-General to regularly brief and inform it on the significant events of the electoral process, including on UNOCI's support to this process; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن منتصف المدة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتقريرا نهائيا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2012 عن الحالة على الأرض وعن تنفيذ هذا القرار، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يحيطه علما بالأحداث الهامة المتعلقة بالعملية الانتخابية وأن يبلغه بها بصورة منتظمة، بما يشمل الدعم الذي تقدمه عملية الأمم المتحدة إلى هذه العملية؛
    I encourage them to cooperate fully with MISCA and other international forces, as well as with my Special Representative on the ground and the proposed peacekeeping mission, once it deploys. UN وأشجع هذه الجهات على أن تتعاون تعاونا كاملا مع قوات بعثة الدعم الدولية وغيرها من القوات الدولية وكذلك مع ممثلي الخاص في الميدان ومع بعثة حفظ السلام المقترحة فور نشرها.
    Only in that way, will we be able to ensure that the efforts of the United Nations are adapted to the realities on the ground and the efforts of other partners in the international community. UN وبهذه الطريقة وحدها، سنتمكن من كفالة تكيف جهود الأمم المتحدة مع الحقائق في الميدان ومع جهود الشركاء الآخرين في المجتمع الدولي.
    To all these officials, he presented the situation obtaining on the ground and the political and other efforts being exerted by the African Union, and exchanged views with them on the best ways and means of ensuring more sustained international action in support of MISCA. UN وعرض الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي أمام كل محاوريه الحالة السائدة في الميدان والجهود السياسية وغيرها من الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، وتبادل وجهات النظر معهم بشأن أفضل سبل ووسائل اتخاذ تدابير فعالة على الصعيد الدولي دعما لبعثة الدعم الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus