"the ground floor" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطابق الأرضي
        
    • الدور الأرضي
        
    • الطابق الارضي
        
    • الطابق اﻷرضي في
        
    • الطابق السفلي
        
    • الدور السفلي
        
    • بالطابق اﻷرضي
        
    • بالطابق الارضى
        
    • الطابق اﻷرضي من
        
    • الطابق اﻷول
        
    • الطابق الأرضيّ
        
    • الدور الأرضى
        
    • الطابق الأرضى
        
    • للطابق الأرضي
        
    More importantly, no one on the ground floor heard the explosion. Open Subtitles الأهم من ذلك، لا أحد في الطابق الأرضي سمع الانفجار
    The official on the counter on the ground floor asked the complainant for the file number; she told him the number had been lost. UN فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع.
    The official on the counter on the ground floor asked the complainant for the file number; she told him the number had been lost. UN فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع.
    Whenever it is possible, it is situated on the ground floor, in order to annex green areas to the wing, at the disposal of children for their plays UN تقع، كلما كان ذلك ممكنا، في الطابق الأرضي بغية إلحاق مساحات خضراء بالجناح، تكون متاحة للأطفال ليلعبوا فيها
    As there was no improvement in Ms. Bhutto's condition, she was moved to the Emergency Operating Theatre located on the level above the ground floor to continue resuscitation efforts. UN وبما أن حالة السيدة بوتو لم تشهد أي تحسن، فقد نقلت إلى غرفة العمليات في قسم الطوارئ التي تقع في الطابق الذي يعلو الطابق الأرضي لمواصلة محاولات إنعاشها.
    The office is located on the ground floor of the North Lawn Building. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية.
    He told me to show him the ground floor and signalled for me to walk in front of them. UN وطلبوا مني أن أريهم الطابق الأرضي وأومأ إلى بأن أسير أمامهم.
    248. Mr. Abouyasha's family lived on the top floor of the family building, his brother lived on the ground floor. UN 248 - وكانت عائلة السيد أبو عيشة تقيم في الطابق العلوي من مبنى الأسرة، وكان شقيقه يقيم في الطابق الأرضي.
    A Media Centre is available for the exclusive use of accredited correspondents and is located on the ground floor of the European Parliament building. UN يوجد مركز لوسائط الإعلام يقتصر استخدامه على المراسلين المعتمدين ويقع في الطابق الأرضي بمبنى البرلمان الأوروبي.
    He would also like me to inform all delegations that the one-hour World Food Day event will be followed by a luncheon, compliments of FAO, in the cafeteria on the ground floor of the Secretariat building. UN كما طلب إلي أن أخطر جميع الوفود بأن حدث يوم الأغذية العالمي الذي سيستغرق ساعة ستعقبه مأدبة غداء، تكرمة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في المطعم، في الطابق الأرضي لمبنى الأمانة العامة.
    An Internet café will be set up on the ground floor, close to the registration booths foyer. UN سيتم إنشاء مقهى للإنترنت في الطابق الأرضي قرب بهو أكشاك التسجيل.
    That location affords easy car parking and access to client servicing on the ground floor. UN ويتسع هذا الموقع الجديد لانتظار السيارات بسهولة وييسر الوصول إلى خدمات العملاء في الطابق الأرضي.
    Invalids are offered dwellings on the ground floor. UN ويمنح المعوقون المساكن الكائنة في الطابق الأرضي.
    They also have the right to change their apartments if these are not on the ground floor. UN ولهم أيضاً الحق في تغيير شققهم إذا لم تكن في الطابق الأرضي.
    Foreign Currency ATM located on the ground floor. UN وأجهزة الصرف الآلي للعملات الأجنبية موجودة في الطابق الأرضي.
    At present, the ground floor, first-floor slabs and supporting columns did not meet the minimum safety requirements. UN وفي الوقت الحاضر، لا يستوفي الطابق الأرضي ولا بلاطات الطابق الأول ولا دعاماته الحد الأدنى من متطلبات السلامة.
    The office is located on the ground floor of the North Lawn Building. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى المرج الشمالي.
    The office is located on the ground floor of the North Lawn Building. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى المرج الشمالي.
    Today only the ground floor of the building remains. UN واليوم لم يعد يتبقى من المبنى سوى الدور الأرضي.
    Situated in a strong room one level below the ground floor. Open Subtitles واقعة في غرفة قوية مستوى واحد تحت الطابق الارضي
    22. The main documents distribution counter will be located on the ground floor of the Sherbourne Centre. UN ٢٢ - سيكون المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق قائما في الطابق اﻷرضي في مركز شيربورن.
    And you have the option to get in on the ground floor, without that annoying roommate. Open Subtitles هل لديك خيار آخر لتحصل غرفة في الطابق السفلي من دون مُرافق مزعج
    The men were still pinned down on the ground floor. Open Subtitles لكن الرجال كانوا.. كانوا لازالوا .عالقين في الدور السفلي
    Delegates wishing to purchase copies will be able to place their orders at the photograph stand located on the ground floor of Building B. UN وسيكون في إمكان المندوبين الراغبين في شراء هذه الصور التقدم بطلباتهم الى محل الصور الفوتوغرافية الواقع بالطابق اﻷرضي بالمبنى باء.
    You two, take the ground floor. We'll look upstairs. Open Subtitles انتم الاثنان ابحثوا بالطابق الارضى ونحن سنبحث بالطابق العلوى
    At present, the Kigali office of the Prosecutor is established on the ground floor of the United Nations Children's Fund (UNICEF) building. UN ويوجد مكتب المدعي العام في كيغالي حاليا في الطابق اﻷرضي من مبنى اليونيسيف.
    2.9 Eyewitnesses among the prisoners submit that the incident started on the ground floor when an inmate was beaten by a warder during an argument, after which the prisoner ran upstairs. UN ٢-٩ ويدعي شهود عيان من بين السجناء أن الحادث بدأ في الطابق اﻷول عندما انهال أحد الحراس على سجين بالضرب خلال نقاش، وبعدها ركض السجين إلى الطابق العلوي.
    We've managed to secure and guard the stairwells, but the windows are blown out on the ground floor. Open Subtitles تمكنّا من تأمين وحراسة أعمدة السلالم، إلّا أن نوافذ الطابق الأرضيّ متهتّكة.
    We found Mills' cab down on the ground floor. Open Subtitles لقد وجدنا سياره ميلز هنا فى الدور الأرضى
    The bookie on the ground floor, miss. Open Subtitles المؤلف, فى الطابق الأرضى يا انسة
    I got a chance to get in on the ground floor of a business that my buddy's putting together. Open Subtitles حصلت على فرصة للنزول للطابق الأرضي لبعض الأعمال وضعها بعض الأصدقاء معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus