"the group's investigations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحقيقات التي يجريها الفريق
        
    • التحقيقات التي أجراها الفريق
        
    • تحقيقات الفريق
        
    • لتحقيقات الفريق
        
    • الفريق تحقيقاته
        
    • أنشطة التحقيق التي يضطلع بها الفريق
        
    In the absence of full cooperation from Member States, the scope of the Group's investigations in this regard is limited because it does not have judicial powers. UN وإذا لم يتوفر التعاون التام من جانب الدول الأعضاء سيتقلص نطاق التحقيقات التي يجريها الفريق في هذا الصدد بالنظر إلى أنه لا يتمتع بأي سلطات قضائية.
    The model called for the collection of pertinent information leading to a plausible case of arms embargo violations, under the circumstances of the Group's investigations. UN ويتم وفقا للنموذج جمع المعلومات ذات الصلة التي تؤدي إلى حالة معقولة عن انتهاكات حظر توريد الأسلحة في ظل ظروف التحقيقات التي يجريها الفريق.
    12. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Monitoring Group and provided that the Group's investigations are unhindered. Resource requirements UN 12 - تحقيق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، شريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    All the information given by Mr. Sylla is in contradiction to the Group's investigations. UN وتتناقض جميع المعلومات التي قدمها السيد سيلا مع التحقيقات التي أجراها الفريق.
    The objective would be achieved on the assumption that States complied with the resolutions of the Security Council and cooperated with the Group of Experts, and that the Group's investigations were unhindered. UN 3-8 سيتحقق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وعدم إعاقة تحقيقات الفريق.
    Despite repeated requests for information, several Member States have yet to provide important documents necessary for the Group's investigations. UN فرغم تكرار طلب المعلومات، لم توفر دول أعضاء عديدة بعد مستندات هامة لازمة لتحقيقات الفريق.
    32. The objectives would be achieved on the assumption that States comply with relevant resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts, and provided that the Group's investigations are unhindered. UN 32 - يتحقق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة والتعاون مع فريق الخبراء، وشريطة عدم إعاقة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    45. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts, and provided that the Group's investigations are not hindered. UN 45 - سيتم تحقيق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء، وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    38. The objectives would be achieved on the assumption that States comply with relevant resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts, and provided that the Group's investigations are unhindered. UN 38 - من المتوقع أن تتحقق الأهداف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة والتعاون مع فريق الخبراء، وشريطة عدم إعاقة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    39. The objectives would be achieved on the assumption that States comply with relevant resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts and provided that the Group's investigations are unhindered. UN 39 - سيتحقق الهدف في حال امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    75. the Group's investigations regarding an illicit Ivorian diamond trading network, which is believed to operate in Liberia, have been delayed owing to a lack of cooperation from Liberian officials. UN 75 - تأخرت التحقيقات التي يجريها الفريق بشأن شبكة غير مشروعة للاتجار بالماس الإيفواري، يُعتقد أنها تعمل في ليبريا، وذلك بسبب عدم تعاون المسؤولين الليبريين.
    38. The objectives would be achieved on the assumption that States comply with relevant resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts and provided that the Group's investigations are unhindered. UN 38 - تتحقق الأهداف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. تكاليف الأفراد المدنيين
    57. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts and provided that the Group's investigations are not hindered. UN 57 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    46. The objectives would be achieved on the assumption that States comply with relevant resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts and provided that the Group's investigations are unhindered. UN 46 - تتحقق الأهداف على افتراض أن تمتثل الدول لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    62. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts and provided that the Group's investigations are not hindered. UN 62 - تتحقق الأهداف على افتراض أن تمتثل الدول لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق.
    185. With respect to the Rwandan Government's assertion that it does not import cassiterite from the Democratic Republic of the Congo, the Group's investigations at the Rwandan foundries indicate otherwise. UN 185- وفيما يتعلق بالتأكيد الصادر عن حكومة رواندا بأن هذا البلد لا يستورد حجر القصدير من جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشير التحقيقات التي أجراها الفريق في معامل الصهر في رواندا إلى عكس ذلك.
    The following section, which presents clear breaches of the embargo on rough diamond exports from Côte d’Ivoire during 2005-2007, is based, to a large extent, on investigations by the Belgian Federal Police, with the assistance of various authorities in Ghana, and the Group’s own investigations. UN والفرع التالي الذي يعرض انتهاكات واضحة للحظر على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار خلال السنوات 2005-2007 يعتمد إلى حد كبير على التحقيقات التي أجرتها الشرطة الاتحادية البلجيكية، بمساعدة مختلف الهيئات في غانا، وعلى التحقيقات التي أجراها الفريق.
    121. Despite this lack of cooperation by Uganda, the Group's investigations enabled it to obtain copies of the flight plans concerned by other means. UN 121 - وبالرغم من عدم تعاون أوغندا، فإن تحقيقات الفريق مكنته من الحصول بطرق أخرى على نسخ لخطط طيران الرحلات الجوية المعنية.
    55. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Group of Experts, and provided that the Group's investigations are not hindered. UN 55 - من المتوقع أن يتحقق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء، وبشرط ألا تتعرض تحقيقات الفريق للإعاقة.
    109. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Monitoring Group, and provided that the Group's investigations are not hindered by adverse security situations. UN 109 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وبشرط عدم إعاقة الحالات الأمنية غير المؤاتية لتحقيقات الفريق.
    the Group's investigations were conducted in Mali, France and Belgium. UN وأجرى الفريق تحقيقاته في مالي وفرنسا وبلجيكا.
    7.11 The objective would be achieved on the assumption that: (a) States will comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Monitoring Group; and (b) the Group's investigations are unhindered. UN 7-11 سيتم تحقيق الهدف على افتراض أن: (أ) الدول ستمتثل لقرارات مجلس الأمن وستتعاون مع فريق الرصد، (ب) عدم عرقلة أنشطة التحقيق التي يضطلع بها الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus