"the group agreed to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووافق الفريق على
        
    • واتفق الفريق على
        
    • وافق الفريق على
        
    • اتفق الفريق على
        
    • اتفقت المجموعة على
        
    the group agreed to promote the preparation of a food guarantee and rural development programme for Haiti, supported by multilateral institutions. UN ووافق الفريق على أن يدعو إلى إعداد برنامج لضمان الأغذية وتحقيق التنمية الريفية لهايتي، بدعم من مؤسسات متعددة الأطراف.
    the group agreed to further discuss this item at its eighth meeting and to prepare a scoping note. UN ووافق الفريق على مواصلة مناقشة هذا البند في اجتماعه الثامن وإعداد مذكرة بشأنه.
    the group agreed to the need for a unified command concept and adopted in that regard the following issues as common standards: UN واتفق الفريق على الحاجة إلى مفهوم قيادة موحدة واعتمد، في هذا الشأن المسائل التالية باعتبارها معايير مشتركة:
    the group agreed to establish such working groups as it deemed necessary to accomplish its work. UN واتفق الفريق على إنشاء ما يعتبره ضرورياً لإنجاز أعماله من أفرقة عمل.
    Moreover, the group agreed to include in its agenda a number of practical harmonization issues. UN وعلاوة على ذلك، وافق الفريق على أن يدرج في جدول أعماله عددا من مسائل التنسيق العملي.
    the group agreed to include in the guidelines additional information on alternatives, including on awarenessraising. UN وقد اتفق الفريق على أن يُدرج في المبادئ التوجيهية معلومات إضافية بشأن البدائل، بما في ذلك معلومات بشأن إزكاء الوعي.
    Because these potentially accelerate the expansion of desertification, the group agreed to give them serious consideration, encouraging also the adoption of integrated and participatory approaches in the implementation of coordinated programmes and joint projects at all levels. UN وبما أن هذه العوامل من شأنها أن تسرِّع انتشار التصحر، اتفقت المجموعة على النظر فيها بجدّية، وحثت كذلك على اعتماد نهج متكاملة وتشاركية في تنفيذ البرامج المنسقة والمشاريع المشتركة على جميع الصُّعد.
    the group agreed to consider this matter at its twelfth meeting. UN ووافق الفريق على النظر في هذا الموضوع في اجتماعه الثاني عشر.
    the group agreed to look for ways and means to use opinion surveys as a communications tool. UN ووافق الفريق على استطلاع طرق وسبل استخدام الاستقصاءات كأداة للاتصالات.
    the group agreed to disseminate the document as a technical paper for reference by the LDCs and other Parties and agencies. UN ووافق الفريق على نشر الوثيقة بوصفها ورقة تقنية لكي ترجع إليها أقل البلدان نمواً وغيرها من الأطراف والوكالات.
    the group agreed to a request by the Government of Eritrea to meet outside Eritrea on the condition that a visit to Asmara would take place. UN ووافق الفريق على طلب من حكومة إريتريا بالاجتماع خارج إريتريا شريطة السماح بإجراء زيارة إلى أسمرة.
    the group agreed to include and disseminate the revised list as a part of the CGE training materials. UN ووافق الفريق على إدراج القائمة المنقحة في المواد التدريبية الخاصة به ونشرها ضمن هذه المواد.
    the group agreed to start the discussions based on the following questions, which were clearly divisive issues related to legal and technical aspects of HFC management: UN واتفق الفريق على بدء المناقشات على أساس المسائل التالية التي هي من الواضح مسائل مثيرة للخلاف تتعلق بالجوانب القانونية والتقنية لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية:
    the group agreed to continue its work on this issue, also taking into consideration the outcomes of the LEG regional workshops on NAPA preparation. UN واتفق الفريق على مواصلة عمله بشأن هذه المسألة، مع مراعاته أيضاً لنتائج حلقات العمل الإقليمية التي يتولى تنظيمها بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف.
    23. the group agreed to hold meetings of military experts during its fifth session in June 2003. UN 23- واتفق الفريق على عقد اجتماعات لخبراء عسكريين خلال دورته الخامسة في حزيران/يونيه 2003.
    the group agreed to request the Office to conduct further fact-finding on possible locations and to ask the Tribunals to implement certain recommendations in its report on declassification of documents and review of witness protection orders. UN واتفق الفريق على أن يطلب إلى المكتب مواصلة تقصي الحقائق بشأن المواقع المحتملة وطلب قيام المحكمتين بتنفيذ بعض التوصيات الواردة في تقريره المتعلق برفع السرية عن الوثائق واستعراض أوامر حماية الشهود.
    Following that meeting, the group agreed to a request for a second meeting outside Eritrea, again on condition that a visit to Eritrea take place, but it received no further communication. UN وفي أعقاب ذلك الاجتماع، وافق الفريق على طلب عقد اجتماع ثان خارج إريتريا واشترط مرة أخرى السماح له بزيارة أسمرة، إلا أنه لم يتلق أي رسائل أخرى.
    the group agreed to work in 2015 on methods for the production of relevant, reliable and internationally comparable time-use statistics and statistics on violence against women. UN وقد وافق الفريق على العمل في عام 2015 على وضع طرائق لوضع إحصاءات مجدية وموثوق بها وقابلة للمقارنة دوليا عن استخدام الوقت وعن العنف ضد المرأة.
    K. Krajnc the group agreed to the following work-plan: UN وافق الفريق على خطة العمل التالية:
    3. At its first meeting on 4 August 2004, the group agreed to make the Special Representative of ECOWAS its Chairman. UN 3 - خلال اجتماعه الأول في 4 آب/أغسطس 2004، اتفق الفريق على تعيين الممثل الخاص للجماعة الاقتصادية رئيسا له.
    Hence, the group agreed to continue with the informal discussions at its 7th meeting, to be held in September 2012. UN وبناء على ذلك، اتفق الفريق على مواصلة المناقشات غير الرسمية في اجتماعه السابع الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2012.
    Thus, the group agreed to encourage the Bretton Woods institutions to develop a comprehensive approach to assist countries with multilateral debt problems, through the flexible implementation of existing instruments and new mechanisms where necessary (see A/50/254, annex I). UN ولذلك اتفقت المجموعة على تشجيع مؤسسات بريتن وودز على وضع نهج شامل لمساعدة البلدان التي تعاني من مشاكل ديون مستحقة لدائنين متعددي اﻷطراف، عن طريق التطبيق المرن للصكوك القائمة وﻵليات جديدة عند الاقتضاء )انظر A/50/254، المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus