"the group also noted that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظ الفريق أيضا أن
        
    • وأشار الفريق أيضا إلى أن
        
    • ولاحظوا أيضاً أن
        
    • ولاحظ الفريق أيضا أنه
        
    • ولاحظ الفريق كذلك
        
    • كما لاحظ الفريق أن
        
    the Group also noted that the number of States reporting transfers had remained relatively stable through the years. UN ولاحظ الفريق أيضا أن عدد الدول التي قدمت تقارير عن عمليات نقل الأسلحة ظل ثابتا نسبيا عبر السنوات.
    200. the Group also noted that the military materiel at the disposal of Mr. Fofié had consistently increased; however, the Group could not inspect any of the military facilities under his command owing to systematic refusals. UN 200 - ولاحظ الفريق أيضا أن الأعتدة العسكرية الموضوعة تحت تصرف السيد فوفيي قد زادت بشكل ثابت؛ بيد أنه لم يكن بوسع الفريق تفتيش أي من المرافق العسكرية الخاضعة لقيادته بسبب رفضه المستمر.
    the Group also noted that the smaller size of the Group in 2013 compared with previous groups had negatively affected its work, recommending that future groups should consist of at least 20 experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation. UN ولاحظ الفريق أيضا أن صغر حجم الفريق في عام 2013 مقارنة بالأعوام السابقة قد أثر سلبا على عمله، وأوصى بأن تتألف الأفرقة المقبلة من 20 خبيرا على الأقل يمثلون بلدانا ذات وجهات نظر متنوعة بشأن الشفافية في مجال التسلح على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    the Group also noted that its tasks were set out in paragraph 1 of that resolution. UN وأشار الفريق أيضا إلى أن مهامه ترد في الفقرة 1 من ذلك القرار.
    the Group also noted that the Chair of the Procurement Network was with ILO, whose representatives proposed to facilitate the initial contacts if it was required. UN ولاحظوا أيضاً أن رئيس شبكة المشتريات يعمل مع منظمة العمل الدولية، التي اقترح ممثلوها تسهيل الاتصالات الأولية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    the Group also noted that the reimbursement system should be structured to support the contribution of a sufficient quantity of specialized capacities and units to meet the demands of contemporary peacekeeping mandates. UN ولاحظ الفريق أيضا أنه ينبغي بناء نظام سداد التكاليف بحيث يدعم المساهمة بكمية كافية من القدرات والوحدات المتخصصة للوفاء بمتطلبات ولايات حفظ السلام المعاصرة.
    the Group also noted that the industrialization of large developing countries, demand from China and India and the reindustrialization of the Russian Federation will drive demand upward for decades to come. UN ولاحظ الفريق أيضا أن التصنيع الذي تشهده دول نامية كبيرة، والطلب من الصين والهند، وإعادة تصنيع الاتحاد الروسي، عوامل ستدفع إلى تصاعد الطلب لعقود قادمة.
    the Group also noted that the industrialization of large developing countries, demand from China and India and the reindustrialization of the Russian Federation will drive demand upward for decades to come. UN ولاحظ الفريق أيضا أن التصنيع الذي تشهده دول نامية كبيرة، والطلب من الصين والهند، وإعادة تصنيع الاتحاد الروسي، عوامل ستدفع إلى تصاعد الطلب لعقود قادمة.
    18. the Group also noted that ineffective stockpile management and security can severely undermine arms embargoes and sanctions regimes. UN 18 - ولاحظ الفريق أيضا أن عدم فعالية إدارة المخزونات وتأمينها قد يقوض بشكل خطير أنظمة الحظر على الأسلحة والجزاءات.
    the Group also noted that in certain instances the Register had a beneficial influence in stimulating activities in relation to confidence-building measures and discussions on regional security. UN ولاحظ الفريق أيضا أن للسجل في حالات معينة أثرا طيبا في حفز الأنشطة المتعلقة بتدابير بناء الثقة والمناقشات المتعلقة بالأمن الإقليمي.
    the Group also noted that in certain instances the Register had a beneficial influence in stimulating activities in relation to confidence-building measures and discussions on regional security. UN ولاحظ الفريق أيضا أن للسجل في حالات معينة أثرا طيبا في دفع خطى الأنشطة المتعلقة بتدابير بناء الثقة والمناقشات المتعلقة بالأمن الإقليمي.
    the Group also noted that technical adjustments to the seven categories of equipment, as well as expansion of the scope of the Register, required that due regard be given to the effect this could have on participation. UN ولاحظ الفريق أيضا أن التعديلات التقنية على الفئات السبع للمعدات، فضلا عن توسيع نطاق السجل، تقتضي إضفاء الاعتبار الواجب للأثر الذي قد ينطوي عليه ذلك بالنسبة للمشاركة.
    the Group also noted that interested Member States, if they wished to do so, could include transfers of small arms and light weapons in their annual report to the Register as additional background information. UN ولاحظ الفريق أيضا أن بإمكان الدول الأعضاء، إذا شاءت، أن تدرج في تقريرها السنوي إلى السجل عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة كمعلومات أساسية إضافية.
    the Group also noted that Côte d'Ivoire has failed to date to submit data on its military procurement to the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized instrument for reporting military expenditure. UN ولاحظ الفريق أيضا أن كوت ديفوار لم تقدم حتى وقتنا هذا بيانات عن مشترياتها العسكرية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة القياسي للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    the Group also noted that the complexity of the standardized reporting form, the lack of political commitment, interest or capacity, the sensitivity of reporting military expenditures and a lack of awareness at a sufficiently high political level could all constitute constraints for participation in the Standardized Instrument. D. Regional and subregional efforts UN ولاحظ الفريق أيضا أن تعقـُّـد نموذج الإبلاغ الموحد، وانعدام الالتزام السياسي، وعدم الرغبة أو انعدام القدرة، والحساسية التي تـتسم بها عملية الإبلاغ عن النفقات العسكرية، وانعدام الوعي على أعلى المستويات السياسية، قد تشكِّـل، مجتمعة، معوقات تحول دون المشاركة في الأداة الموحـدة.
    the Group also noted that its tasks are set out in paragraph 1 of that resolution, and are also set out in paragraph 1 of the present report. UN وأشار الفريق أيضا إلى أن مهامه ترد في الفقرة 1 من ذلك القرار؛ كما ترد في الفقرة 1 من هذا التقرير.
    the Group also noted that the reporting to both the United Nations Standardized Instrument and regional instruments, where applicable, could be mutually reinforcing. UN وأشار الفريق أيضا إلى أن الإبلاغ إلى أداة الأمم المتحدة الموحدة والأدوات الإقليمية على السواء، حيثما ينطبق ذلك، من شأنه أن يعزز كل منها الآخر.
    the Group also noted that the Inter-Agency Standing Committee (IASC) Humanitarian Financing Task Team was considering best practices from individual agencies, which could lead to improvements across the board in the timeliness of disbursement of CERF funds to recipient agencies' implementing partners. UN وأشار الفريق أيضا إلى أن فرقة العمل المعنية بالعمل الإنساني التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تنظر في أحسن الممارسات التي تتبعها مختلف الوكالات، وأنه من الممكن أن يؤدي ذلك إلى إدخال تحسينات على جميع جوانب توقيت مدفوعات الصندوق إلى الشركاء التنفيذيين للوكالات المتلقية.
    the Group also noted that the Chair of the Procurement Network was with ILO, whose representatives proposed to facilitate the initial contacts if it was required. UN ولاحظوا أيضاً أن رئيس شبكة المشتريات يعمل مع منظمة العمل الدولية، التي اقترح ممثلوها تسهيل الاتصالات الأولية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    15. the Group also noted that some improvements could be made to the list so that States would be able to use it more easily and effectively. UN 15 - ولاحظ الفريق أيضا أنه يمكن إدخال بعض التحسينات على القائمة بحيث تتمكن الدول من استخدامها بشكل أكثر سهولة وفعالية.
    the Group also noted that the continued dissemination of additional background information, where possible, strengthened the Register's confidence-building objectives. UN ولاحظ الفريق كذلك أن استمرار تعميم المعلومات الأساسية الإضافية، حيثما أمكن، يعزز أهداف السجل المتعلقة ببناء الثقة.
    the Group also noted that the evaluation had highlighted some general inefficiencies in the humanitarian system, and the need to enhance responsibility for collective results at the country level. UN كما لاحظ الفريق أن التقييم أبرز بعض الجوانب العامة لنقص الكفاءة في منظومة المساعدة الإنسانية وضرورة تعزيز المسؤولية عن تحقيق نتائج جماعية على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus