32. the Group also notes that Ivorian parties do not draw a distinction between UNOCI and the Group of Experts. | UN | 32 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الأطراف في كوت ديفوار لا تميّز بين عملية الأمم المتحدة وفريق الخبراء. |
the Group also notes the presence of Helog AG’s qualified helicopter technicians at the airbase. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا وجود فنيين مؤهلين في مجال المروحيات في القاعدة الجوية يعملون لحساب شركة هيلوغ. |
the Group also notes that the Government has made progress with regard to its obligations in the implementation of the arms embargo. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا أن الحكومة أحرزت تقدما فيما يتعلق بالتزاماتها فيما يتعلق بتنفيذ حظر توريد الأسلحة. |
the Group also notes that Jigar Kumar, who the Group has described in the present report as being part of | UN | ويشير الفريق أيضا إلى أن جيغار كومار، الذي وصفه الفريق في هذا التقرير بأنه جزء من شبكة تهريب الذهب المشار إليها |
the Group also notes that several FARDC Commanders, currently operating in the context of Kimia II operations in South Kivu, have supported efforts to remove children from FARDC. | UN | ويشير الفريق أيضا إلى أن العديد من قادة هذه القوات، العاملين حاليا في إطار عمليات كيميا الثانية في كيفو الجنوبية، يدعمون الجهود الرامية إلى تسريح الأطفال منها. |
272. the Group also notes that the requisitioning of aircraft by FARDC can have a negative impact on aviation safety in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 272 - ويلاحظ الفريق أيضاً أن من شأن قيام القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام الطائرات بأوامر رسمية أن يؤثر سلباً على سلامة الطيران في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
6. the Group also notes progress of the Ivorian administration with regard to its obligations towards the implementation of the sanctions regime. | UN | 6 - ويلاحظ الفريق أيضا التقدم الذي أحرزته الإدارة الإيفوارية في التزاماتها تجاه تنفيذ نظام الجزاءات. |
the Group also notes several statements made by Forces nouvelles commanders, and members of the elected President of Côte d’Ivoire’s Cabinet, that lend significant credibility to these reports. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا البيانات العديدة الصادرة عن قيادات القوات الجديدة، وأعضاء مجلس وزراء الرئيس المنتخب لكوت ديفوار، والتي أضفت قدرا كبيرا من المصداقية على هذه التقارير. |
8. the Group also notes with deep concern the inflammatory tone which continues to be used by some political actors and media. | UN | 8 - ويلاحظ الفريق أيضا ببالغ القلق النبرة التحريضية التي مازالت تستخدمها بعض الجهات السياسية ووسائط الإعلام. |
the Group also notes the “privatization” of military forces by a number of zone commanders, in particular Mr. Fofié, who commands zone 10. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا قيام عدد من قادة المناطق، وبخاصة السيد فوفييه، الذي يتولى قيادة المنطقة العاشرة، بـ ”خصخصة“ القوات العسكرية. |
the Group also notes that this first concrete step towards the effective implementation of the processes of identification and disarmament, demobilization and reintegration was made possible by recent initiatives of the Prime Minister in consultation with the Head of State. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا أن هذه الخطوة الأولى الملموسة باتجاه التنفيذ الفعلي لعمليتي تحديد الهوية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تيسّرت بفضل المبادرات الأخيرة التي اتخذها رئيس الوزراء بالتشاور مع رئيس الدولة. |
338. the Group also notes as a worrying trend that victims of attacks who are discovered to have reported the abuses have been often attacked again in retaliation. | UN | 338 - ويلاحظ الفريق أيضا اتجاها يثير القلق، إذ تبين له أن ضحايا الهجمات اللاتي يُكتشف أنهن أبلغن عن تعرضهن للانتهاك، غالبا ما يقعن ضحايا للانتهاك من جديد انتقاما منهن. |
20. the Group also notes that the statistics published by UNOCI on inspections do not properly reflect the state of the monitoring of the embargo. | UN | 20 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الإحصاءات التي نشرتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لا تعكس على نحو صحيح حالة مراقبة الحظر. |
5. the Group also notes that, after the 2011 post-electoral crisis, forces loyal to the previous Ivorian Administration still remain active abroad, notably in Liberia and Ghana. | UN | 5 - ويلاحظ الفريق أيضا أنه حتى بعد انتهاء الأزمة التي تلت الانتخابات في كوت ديفوار، ما زالت القوات الموالية للإدارة الإيفوارية السابقة تعمل بنشاط في الخارج، لا سيما في ليبريا وغانا. |
42. the Group also notes that Ivorian special forces are equipped with Toyota Land Cruiser vehicles modified for military purposes, equipped with 12.7 mm DShK or 7.62 mm PKM machine guns. | UN | 42 - ويلاحظ الفريق أيضا أن القوات الخاصة الإيفوارية مجهزة بمركبات من طراز تويوتا لاندكروزر معدلة لأغراض عسكرية، فهي مجهزة بمدفع رشاش ثقيل من طراز DShK من عيار 12.7 ملم، أو بمدفع رشاش ثقيل من طراز PKM من عيار 7.62 ملم. |
46. the Group also notes that the amended Constitution no longer requires ratification of the designated Prime Minister by the Parliament, which will allow the executive branch more flexibility and could help to avoid delays and institutional deadlocks in the future. | UN | 46 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الدستور المعدل لم يعد يشترط موافقة البرلمان على رئيس الوزراء المعين، وهو تبسيط يتيح للجهاز التنفيذي مزيدا من المرونة ويمكن أن يسهم في تفادي التأخيرات والمآزق المؤسسية في المستقبل. |
317. the Group also notes that the Tongon Gold Mine, located around 65 km north of Korhogo and exploited by the private company Randgold Resources, produced its first gold on 8 November 2010. | UN | 317 - ويلاحظ الفريق أيضا أن منجم تونغون للذهب، الواقع على مسافة تقرب من 65 كيلومترا إلى الشمال من كورهوغو والذي تستغله شركة خاصة تسمى راندغولد ريسورسز، أنتج باكورة عمله من الذهب في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
151. the Group also notes that ammunition (and possibly arms) transfers may be ongoing. | UN | 151 - ويشير الفريق أيضا إلى أن عمليات نقل الذخائر (وربما الأسلحة) قد تكون مستمرة إلى الآن. |
85. the Group also notes with keen interest the 12 recommendations incorporated in the report of the Secretary-General on small arms,24 which are fully consistent with and support the recommendations presented in the Group's previous reports. | UN | 85 - ويشير الفريق أيضا باهتمام شديد إلى التوصيات الاثنتـي عشرة المدرجة في تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة(24) التي تنسجم انسجاما تاما مع التوصيات التي أوردها الفريق في تقاريره السابقة وتدعمها. |
the Group also notes MONUC’s decision on 2 November 2009 to suspend support to the FARDC units involved in the killings of civilians in Lukweti (see para. 367 below). | UN | ويشير الفريق أيضا إلى قرار البعثة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بوقف الدعم المقدم إلى وحدات القوات المسلحة المتورطة في عمليات قتل المدنيين في لوكويتي (انظر الفقرة 367 أدناه). |
the Group also notes the absence of a clear definition of compliance and non-compliance: understanding of these concepts is currently refracted through individual perceptions and biases and might be interpreted differently in different national or regional contexts. | UN | ويلاحظ الفريق أيضاً عدم وجود تعريف واضح للامتثال وعدم الامتثال، بحيث يتأثر إدراك هذه المفاهيم حالياً بالتصورات والانحيازات الفردية، وقد يتم تفسيرها بطرق مختلفة في السياقات الوطنية أو الإقليمية المختلفة. |
85. the Group also notes that Lieutenant Colonel Jean-Pierre Biyoyo, former leader of the Mudundu 40 militia, who was sentenced by military tribunal in March 2006 for crimes which included the recruitment of children, is now serving as the deputy FARDC commander in the 32nd sector deployed in South Kivu, under the command of Colonel David Rugayi. | UN | 85 - ويلاحظ الفريق أيضاً أن اللفتنانت كولونيل جان - بيير بيويو، الزعيم السابق لميليشيا مودوندو 40، الذي حكمت عليه المحكمة العسكرية في آذار/مارس 2006 لارتكابه جرائم شملت تجنيد الأطفال، يعمل حالياً نائبا لقائد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في القطاع الثاني والثلاثين المنشور في كيفو الجنوبية، تحت قيادة الكولونيل دافيد روغايي. |