"the group intends to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعتزم الفريق
        
    • يعتزم الفريق
        
    • ينوي الفريق
        
    • وينوي الفريق
        
    the Group intends to further investigate these smuggling networks. UN ويعتزم الفريق مواصلة التحقيق في شبكات التهريب هذه.
    the Group intends to continue visiting different regions in Côte d'Ivoire. UN ويعتزم الفريق مواصلة زياراته لمناطق مختلفة في كوت ديفوار.
    the Group intends to follow up this issue, as well as why UCI continued to trade with Emirates Gold. UN ويعتزم الفريق متابعة هذه المسألة ومعرفة سبب مواصلة يوغندا كومرشل إيمبكس عملياته التجارية مع الإمارات جولد.
    During the remainder of the mandate, the Group intends to fully investigate those buyers to gather information on the trading chains responsible for the export of rough diamonds from Côte d'Ivoire and the route used. UN وخلال ما تبقى من مدة الولاية، يعتزم الفريق إجراء تحقيق كامل في شأن هؤلاء المشترين حتى يجمع المعلومات عن سلاسل التجارة المسؤولة عن تصدير الماس الخام من كوت ديفوار وعن المسار المُتَّبَع في ذلك.
    On the basis of this first assessment phase, the Group intends to undertake further research in order to develop detailed, illustrative, evidence-based case studies for presentation in the final report. UN وعلى أساس هذه المرحلة التقييمية الأولى، يعتزم الفريق إجراء مزيد من البحوث من أجل وضع دراسات افرادية تفصيلية وتوضيحية قائمة على الأدلة لعرضها في تقريره النهائي.
    Second, the Group intends to address governmental agreements that provide private military and security companies and their employees with immunity for human rights violations. UN ثانياً، ينوي الفريق تناول الاتفاقات الحكومية التي تؤمن للشركات العسكرية والأمنية الخاصة ولموظفيها الحصانة من انتهاك حقوق الإنسان.
    the Group intends to review and respond, as appropriate, and will append an annex summarizing its actions in this regard in the final report. UN ويعتزم الفريق استعراضها والرد عليها، حسب الاقتضاء، وهو سيذيِّل تقريره النهائي بمرفق يلخص أعماله في هذا الصدد.
    the Group intends to confirm the identities of key leaders during the course of its mandate. UN ويعتزم الفريق التثبت من هوية القادة الرئيسيين خلال فترة ولايته.
    the Group intends to present a comprehensive analysis of these economic structures in its final report. UN ويعتزم الفريق تقديم تحليل شامل لهذه الهياكل الاقتصادية في تقريره النهائي.
    the Group intends to report to the Committee on the level of cooperation which is received from the Member States concerned on this issue. UN ويعتزم الفريق إبلاغ اللجنة بمستوى التعاون الذي حصل عليه من الدول الأعضاء المعنية بصدد هذه المسألة.
    the Group intends to investigate further this aspect in conjunction with the appropriate fiscal authorities of the States. UN ويعتزم الفريق التحري بقدر أكبر عن هذا الجانب جنبا إلى جنب مع السلطات المالية المختصة لدى الدول.
    the Group intends to convey the results of these investigations in its final report. UN ويعتزم الفريق إدراج نتائج تلك التحقيقات في تقريره النهائي.
    the Group intends to further investigate this mechanism. UN ويعتزم الفريق إجراء مزيد من التحقيقات بصدد تلك الآلية.
    the Group intends to continue its investigations into this particular case. UN ويعتزم الفريق مواصلة تحقيقاته بشأن هذه الحالة بعينها.
    In its final report, the Group intends to present an updated and detailed map describing the checkpoints in Côte d'Ivoire. UN ويعتزم الفريق أن يقدم في تقريره النهائي خريطة مستكملة وتفصيلية تبين نقاط التفتيش في كوت ديفوار.
    the Group intends to continue investigating this issue and will report accordingly in its final report. UN ويعتزم الفريق مواصلة التحقيق في هذه المسألة، وسوف يفيد في تقريره النهائي بما يتوصل إليه بناء على ذلك.
    the Group intends to present the results achieved by the unit in its final report. UN ويعتزم الفريق أن يعرض في تقريره النهائي النتائج التي خلصت إليها هذه الوحدة.
    With respect to the Ad Hoc Working Group's interaction with subregional organizations, the Group intends to organize a Security Council meeting on the importance of the cooperation between the United Nations and existing peace and security mechanisms of African subregional organization, with a view to developing integrated approaches to conflict prevention, peacekeeping and peace-building. UN وفيما يتعلق بتفاعل الفريق العامل المخصص مع المنظمات دون الإقليمية، يعتزم الفريق تنظيم جلسة لمجلس الأمن بشأن أهمية التعاون بين الأمم المتحدة وآليات السلام والأمن القائمة التابعة للمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، وذلك بهدف وضع نُهج متكاملة في مجال منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام.
    54. In a similar manner as for other natural resources, the Group intends to continue its investigations with a view to preventing potential diversions of revenues derived from the timber industry for the purchase of arms. UN 54 - وعلى غرار الموارد الطبيعية الأخرى، يعتزم الفريق مواصلة تحقيقاته بغية الحيلولة دون إمكانية تحويل مسار الإيرادات المحققة من صناعة الأخشاب نحو شراء الأسلحة.
    122. As such, the Group intends to have complete information and analysis of all the documents that will be made available on Transit Interarmées activities in the final report. UN 122 - وعليه، يعتزم الفريق أن يعرض في تقريره الختامي كامل المعلومات والتحليلات فيما يتعلق بجميع الوثائق التي سيتاح له الاطلاع عليها بصدد أنشطة وسطاء المرور العابر.
    Second, the Group intends to address governmental agreements that provide private military and security companies (PMSCs) and their employees with immunity for human rights violations. UN ثانياً، ينوي الفريق تناول الاتفاقات الحكومية التي تؤمن للشركات العسكرية والأمنية الخاصة ولموظفيها الحصانة من انتهاك حقوق الإنسان.
    the Group intends to investigate further allegations that CNDP is using forced labour to work on large land holdings. UN وينوي الفريق التحقيق في ادعاءات أخرى بأن المؤتمر الوطني يستخدم عمالا بالسخرة في حيازات الأراضي الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus