(b) The Group of Experts continue to narrow and sharpen information exchange on national measures and best practices on one or several of the following topics: | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تعزيز وتحديد تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير والممارسات الفضلى الوطنية بشأن موضوع أو أكثر من المواضيع التالية: |
(b) The Group of Experts continue to narrow and sharpen information exchange on national measures and best practices on one or several of the following topics: | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تعزيز وتحديد تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير والممارسات الفضلى الوطنية بشأن موضوع أو أكثر من المواضيع التالية: |
(b) The Group of Experts continue information exchange on IEDs, IED incidents, their prevention, including public awareness and/or risk education campaigns, and their humanitarian effects, in light of the significance of the CCW framework, its norms and implementation with respect to the IED threat; | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة والحوادث الناجمة عنها والوقاية منها وتأثيراتها الإنسانية، ويشمل ذلك التوعية العامة و/أو تنظيم حملات للتوعية بمخاطرها، في ضوء أهمية الاتفاقية ومعاييرها وتنفيذها في التصدي لمخاطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
(b) The Group of Experts continue information exchange on IEDs, IED incidents, their prevention, including public awareness and/or risk education campaigns, and their humanitarian effects, in light of the significance of the CCW framework, its norms and implementation with respect to the IED threat; | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وحوادث الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وآثارها الإنسانية والحيلولة دونها، في ضوء أهمية إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ومعاييرها وتنفيذها فيما يتعلق بالخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
(b) The Group of Experts continue information exchange on IEDs, IED incidents, their humanitarian effects and their prevention, in light of the significance of the CCW framework, its norms and implementation with respect to the IED threat; | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وحوادث الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وآثارها الإنسانية والحيلولة دونها، في ضوء أهمية إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ومعاييرها وتنفيذها فيما يتعلق بالخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
(b) The Group of Experts continue information exchange on IEDs, IED incidents, their humanitarian effects and their prevention, in light of the significance of the CCW framework, its norms and implementation with respect to the IED threat; | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وحوادث الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وآثارها الإنسانية والحيلولة دونها، في ضوء أهمية إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ومعاييرها وتنفيذها فيما يتعلق بالخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
(b) The Group of Experts continue information exchange on IEDs, IED incidents, their prevention, and their humanitarian effects, in light of the significance of the CCW framework, its norms and implementation with respect to the IED threat; | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وحوادث الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وآثارها الإنسانية والحيلولة دونها، في ضوء أهمية إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ومعاييرها وتنفيذها فيما يتعلق بالخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
(e) The Group of Experts continue discussions on assistance to victims of IEDs so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. | UN | (ﻫ) يواصل فريق الخبراء المناقشات بشأن مساعدة الضحايا بحيث يراعي مقدمو المساعدة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 ومبادئ الرعاية الطبية التي تراعي السن ونوع الجنس، وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية. |
(e) The Group of Experts continue discussions on assistance to victims of IEDs so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. | UN | (ﻫ) يواصل فريق الخبراء المناقشات بشأن مساعدة الضحايا بحيث يراعي مقدمو المساعدة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 ومبادئ الرعاية الطبية التي تراعي السن ونوع الجنس، وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية. |
(e) The Group of Experts continue discussions on assistance to victims of IEDs so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. | UN | (ﻫ) يواصل فريق الخبراء المناقشات بشأن مساعدة الضحايا بحيث يراعي مقدمو المساعدة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 ومبادئ الرعاية الطبية التي تراعي السن ونوع الجنس، وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية. |
(d) The Group of Experts continue discussions on assistance to victims of IEDs so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. | UN | (د) يواصل فريق الخبراء المناقشات بشأن مساعدة ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة لكي تتمكن الجهات المقدمة للمساعدة من مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008، والمبادئ المتعلقة بمراعاة عامل السن ونوع الجنس لدى تقديم الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الملائمة للإدماج الاقتصادي والاجتماعي على أساس غير تمييزي. |
(b) The Group of Experts continue information exchange on IEDs, IED incidents, their prevention, including public awareness and/or risk education campaigns, and their humanitarian effects, in light of the significance of the CCW framework, its norms and implementation with respect to the IED threat; | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة والحوادث الناجمة عنها والوقاية منها، بما يشمل توعية عامة الجمهور و/أو تنظيم حمالات للتوعية بمخاطرها وتأثيراتها الإنسانية، مع مراعاة أهمية إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية ومعاييرها وتنفيذها فيما يتعلق بالخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |