"the group of governmental experts established" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الخبراء الحكوميين المنشأ
        
    • فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ
        
    • لفريق الخبراء الحكوميين المنشأ
        
    Chairperson of the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution UN رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار
    France is a participant in the Group of Governmental Experts established by General Assembly resolution 67/53. UN وتشارك فرنسا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53.
    France is a participant in the Group of Governmental Experts established by Resolution 67/53. UN وفرنسا عضوٌ في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 53/67.
    Australia sees the Group of Governmental Experts established by General Assembly resolution 67/53 as a valuable opportunity. UN وترى أستراليا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53 فرصة قيّمة.
    Denmark welcomes the work of the Group of Governmental Experts established in 2008 and its recommendations. UN وترحب الدانمرك بعمل وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عام 2008.
    It faithfully fulfilled its obligations under Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons and was a member of the Group of Governmental Experts established under the Protocol. UN وقد دأبت بتفان على الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة المرفق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهي عضو في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بمقتضى البروتوكول.
    Exchange with the Chairman of the Group of Governmental Experts established to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms UN تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    We will have an exchange at the start with the Chairman of the Group of Governmental Experts established to examine the feasibility, scope and parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN ونلتقي في البداية مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات من أجل إعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    We have as guest speaker Mr. Michael Hasenau, Chairman of the Group of Governmental Experts established to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus. UN وضيفنا للتكلم في هذا الموضوع هو السيد مايكل هاسيناو، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية.
    This year, the Group of Governmental Experts established under General Assembly resolution 61/89 began its work, in which a Cuban expert participated. UN ولقد عقد فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/89 جلسات عمل هذا العام شارك فيها خبير كوبي.
    At this sixty-third session, we will have to consider the report of the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 61/89, which must be duly discussed by Member States. UN وفي هذه الدورة الثالثة والستين، سيتعين علينا أن ننظر في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/89، الذي يجب أن تناقشه على النحو الواجب الدول الأعضاء.
    My delegation welcomes the work of the Group of Governmental Experts established to pursue matters relating to the drafting of an international arms trade treaty, envisaged a couple of years ago, which has now reached an encouraging level of development. UN ويرحب وفدي بعمل فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لمتابعة المسائل المتعلقة بصياغة المعاهدة الدولية بشأن الاتجار بالأسلحة التي ظهرت فكرتها إلى الوجود قبل سنتين، والتي بلغت الآن مرحلة مشجعة في تطويرها.
    Bangladesh also welcomes the ongoing work of the Group of Governmental Experts established to study the viability, scope and parameters of a draft legally binding arms trade treaty covering the international trade in conventional weapons. UN كما ترحب بنغلاديش بالعمل المستمر الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة إمكانية إبرام مشروع معاهدة معينة بالاتجار بالأسلحة ملزمة قانونا تغطي الاتجار الدولي بالأسلحة التقليدية ونطاق تلك المعاهدة ومعاييرها.
    We are also actively participating in the Group of Governmental Experts established to undertake a study to examine the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace small arms and light weapons. UN ونشارك بصورة نشيطة أيضا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للاضطلاع بدراسة إمكانية وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتفاء أثرها.
    We have listened with attention to the statement made by Ambassador Roberto García Moritán, Chairman of the Group of Governmental Experts established under resolution 61/89, as he presented us with the results of the Group's work. UN وقد استمعنا باهتمام للبيان الذي أدلى به السفير روبيرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب القرار 61/89، إذ قدم لنا نتائج عمل الفريق.
    The discussions of the Group of Governmental Experts established under resolution 61/89, in which a Cuban expert took part, demonstrated the great complexity of the topic and the diversity of positions held. UN لقد بيّنت مناقشات فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/89، والتي شارك فيها خبير كوبي، أن الموضوع بالغ التعقيد وتتعدد المواقف تجاهه.
    Thirdly, the conclusions and recommendations of the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 61/89, which Cuba endorses, are in general, although not entirely, reflected in the text. UN ثالثا، يجسّد النص بوجه عام، ولكن ليس تجسيدا تاما، استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/89، التي تؤيدها كوبا.
    Aware of the importance of having a legally binding instrument to regulate the arms trade and control the diversion of weapons to illicit trafficking, particularly in small arms and light weapons, Colombia participated in the Group of Governmental Experts established for that purpose. UN إن كولومبيا إدراكا منها لأهمية وجود صك ملزم قانونا لتنظيم تجارة الأسلحة ومراقبة تحويل الأسلحة إلى الاتجار غير المشروع، لا سيما بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، شاركت في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لهذا الغرض.
    Noting with satisfaction that the Group of Governmental Experts established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto held four meetings and completed its work by submitting a final report, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ للتحضير لمؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة عقد أربعة اجتماعات أنهى أعماله بتقديم تقرير نهائي عنها،
    Page Noting with satisfaction that the Group of Governmental Experts established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto held four meetings and completed its work by submitting a final report, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ للتحضير لمؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة عقد أربعة اجتماعات أنهى أعماله بتقديم تقرير نهائي عنها،
    The Office for Disarmament Affairs provided administrative, organizational and substantive support to the Group of Governmental Experts established to examine the feasibility, scope, and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN والإضافات من 1 إلى 4. ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الإداري والتنظيمي والفني لفريق الخبراء الحكوميين المنشأ لبحث جدوى إعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus