"the group of governmental experts in" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الخبراء الحكوميين في
        
    • لفريق الخبراء الحكوميين في
        
    • لفريق الخبراء الحكوميين التي عقدت في
        
    • فريق الخبراء الحكوميين خلال
        
    • فريق الخبراء الحكوميين فيما يتعلق
        
    • لفريق الخبراء الحكوميين التي عُقدت في
        
    The text of the draft resolution presented endorses the report of the Group of Governmental Experts in its paragraphs 6 and 7. UN ويؤيد نص مشروع القرار المعروض تقرير فريق الخبراء الحكوميين في فقرتيه 6 و 7.
    the Group of Governmental Experts in 2003, then again in 2006, set a good precedent for the development of the Register. UN وقد أرسى فريق الخبراء الحكوميين في عام 2003، ثم مرة ثانية في عام 2006، سابقة طيبة لتطوير السجل.
    Acknowledging the work accomplished by the Group of Governmental Experts in discussing ways and means to address the issue of Explosive Remnants of War, UN وإذ تسلم بالأعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين في مجال مناقشة طرق ووسائل تناول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب،
    His delegation wished to propose an adapted mandate for the Group of Governmental Experts in 2011. UN 58- ومضى يقول إن وفده يودّ أن يقترح وضع ولاية ملائمة لفريق الخبراء الحكوميين في عام 2011.
    The conference servicing requirements for the three sessions of the Group of Governmental Experts in 2009 have been estimated to be $562,500 at current rates. UN تقدر متطلبات خدمات المؤتمرات للدورات الثلاث لفريق الخبراء الحكوميين في عام 2009 بمبلغ 500 562 دولار بالمعدلات الحالية للأسعار.
    The European Union feels that the results of the four working sessions of the Group of Governmental Experts in Geneva in 2008 are encouraging. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن نتائج دورات العمل الأربع لفريق الخبراء الحكوميين التي عقدت في جنيف في عام 2008 تدعو إلى التشجيع.
    It would be important to examine that issue in greater depth in the context of the work of the Group of Governmental Experts in 2005. UN ومن المهم التعمق أكثر في بحث هذه المسألة في سياق عمل فريق الخبراء الحكوميين خلال عام 2005.
    We would like to commend the Group of Governmental Experts in Geneva for its work on mines other than anti-personnel mines. UN ونود أن نثني على فريق الخبراء الحكوميين في جنيف على ما يقوم به من عمل في مجال الألغام غير المضادة للأفراد.
    We commend the useful work done in Geneva by the Group of Governmental Experts in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونُشيد بالأعمال المفيدة التي اضطلع بها في جنيف فريق الخبراء الحكوميين في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    In the context of the Convention on Certain Conventional Weapons, New Zealand strongly supports the work of the Group of Governmental Experts in Geneva. UN وفي سياق الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة، تؤيد نيوزيلندا بشدة عمل فريق الخبراء الحكوميين في جنيف.
    UNIDIR was selected as consultant to the group, a role it played in the successful meetings of the Group of Governmental Experts in 2010 and 2011 on the same topic. UN واختير المعهد ليقوم بدور الخبير الاستشاري للفريق، وهو دور اضطلع به بنجاح في فريق الخبراء الحكوميين في العامين 2010 و 2011 والمعني بنفس الموضوع.
    It would have preferred to conduct negotiations within the Conference on Disarmament; however, the discussions of the Group of Governmental Experts in April 2014 had been very useful. UN ورأى أن فرنسا كانت تفضل إجراء المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح؛ لكن المناقشات التي أجراها فريق الخبراء الحكوميين في نيسان/أبريل 2014 كانت مفيدة للغاية.
    The Conference should therefore explore the possibility of a mandate for discussions on mines other than anti-personnel mines in the Group of Governmental Experts in 2012. UN وينبغي للمؤتمر بالتالي أن يستكشف إمكانية منح فريق الخبراء الحكوميين في عام 2012 ولاية إجراء مناقشات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    of the Group of Governmental Experts in 2004 UN فريق الخبراء الحكوميين في عام 2004
    In the two meetings held by the Group of Governmental Experts in 2002 in Geneva, all participating States recognized that explosive remnants of war constitute an urgent humanitarian problem. UN وفي اجتماعي فريق الخبراء الحكوميين في جنيف في عام 2002 اعترفت جميع الدول المشاركة بأن المتفجرات المتخلفة عن الحرب تشكل مشكلة إنسانية عاجلة.
    The conference-servicing requirements for the three sessions of the Group of Governmental Experts in 2012 have been estimated at $861,300 at current rates. UN وتقدر احتياجات خدمة المؤتمرات للدورات الثلاث التي يعقدها فريق الخبراء الحكوميين في عام 2012 بمبلغ 300 861 دولار بالأسعار الحالية.
    He stressed the fact that holding a meeting of the Group of Governmental Experts in 2008 was not enough to ensure prompt action on the issue of the humanitarian costs of cluster munitions and the adoption of relevant decisions. UN وأضاف أنه يصر على أن عقد اجتماع واحد لفريق الخبراء الحكوميين في عام 2008 لا يكفي لضمان معالجة مسألة التكاليف الإنسانية للذخائر العنقودية بدون تأخير واعتماد قرارات بهذا الشأن.
    We hope that the forthcoming session of the Group of Governmental Experts in November 2004 will provide crucial momentum for both working groups. UN ونأمل أن توفر الدورة القادمة لفريق الخبراء الحكوميين في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الزخم المطلوب للفريقين.
    He therefore called on all States to reconvene the Group of Governmental Experts in 2009, to display the utmost flexibility in the negotiations and to adopt a protocol at the earliest possible date. UN ودعا جميع الدول إلى عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء الحكوميين في عام 2009، لإبداء أكبر قدر ممكن من المرونة في المفاوضات واعتماد بروتوكول في أبكر وقت ممكن.
    During the Fourth Session of the Group of Governmental Experts in March, the Delegation of Germany asked state parties to provide further information on fuse mechanisms in accordance with CCW/GGE/III/WP.5. UN وخلال الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكوميين التي عقدت في آذار/مارس، طلب وفد ألمانيا إلى الدول الأطراف أن تقدم المزيد من المعلومات عن آليات الصمامات وفقاً لما جاء في الوثيقة CCW/GGE/III/WP.5.
    In fulfilling this new mandate, the States Parties will have to identify the topics for discussion which should be deepened within the Group of Governmental Experts in the course of this year. UN وفي أداء هذه الولاية الجديدة، سيتعين على الدول الأطراف تحديد المواضيع التي ينبغي بحثها بتعمق في إطار فريق الخبراء الحكوميين خلال هذه السنة.
    6. Takes note with satisfaction of the progress made by the Group of Governmental Experts in reviewing the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) and in discussing other weapon categories at present not covered by the Convention; UN ٦ - تحيط علما مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكوميين فيما يتعلق باستعراض بروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والشراك الخداعية وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة )البروتوكول الثاني( وفي مناقشة فئات أخرى من اﻷسلحة لا تشملها حاليا الاتفاقية؛
    1. Following the Eighth Session of the Group of Governmental Experts in July, the UK indicated that it wished to re-examine the issue of sensitive fuzes, with a view to furthering discussions on a Best Practice Annex to a possible future Protocol to the CCW. UN 1- أعلنت المملكة المتحدة، عقب الدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكوميين التي عُقدت في تموز/يوليه، أنها ترغب في إعادة دراسة مسألة الصمّامات الحساسة بغية مواصلة المناقشات حول مرفق بشأن أفضل الممارسات يُلحق ببروتوكول لاتفاقية الأسلحة التقليدية يمكن أن يُعتمد مستقبلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus