"the group of governmental experts that" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الخبراء الحكوميين الذي
        
    • فريق الخبراء الحكوميين بأن
        
    • لفريق الخبراء الحكوميين الذي
        
    the Group of Governmental Experts that studied the Register upheld the conclusions of the 2006 Group. UN لقد أقر فريق الخبراء الحكوميين الذي درس السجل استنتاجات الفريق في عام 2006.
    Norway looks forward to the outcome of the work of the Group of Governmental Experts that has been established to clarify the modalities of such a treaty. UN وتتطلع النرويج إلى نتائج عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ لتوضيح طرائق تلك المعاهدة.
    The Nigerian delegation is disappointed that the Group of Governmental Experts that met in 1994 to look into this matter was not able to agree on an expansion of the Register as recommended. UN ويشعر الوفد النيجيري بخيبة أمل من أن فريق الخبراء الحكوميين الذي اجتمع في عام ١٩٩٤ للنظر في هذه المسألة لم يتمكن من الاتفاق على توسيع السجل كما تمت التوصية به.
    He welcomed the recommendation of the Group of Governmental Experts that the present Meeting should decide how best to address the humanitarian impact of cluster munitions as a matter of urgency, and expressed a desire to work towards a process to negotiate a new protocol addressing the humanitarian and development impact of cluster munitions. UN ورحب بتوصية فريق الخبراء الحكوميين بأن يتخذ الاجتماع الحالي قراراً بشأن أفضل طريقة لمعالجة الأثر الإنساني المترتب على الذخائر العنقودية على سبيل الأولوية، وأعرب عن الرغبة في العمل من أجل التوصل إلى إجراء للتفاوض بشأن بروتوكول جديد يعالج الأثر الإنساني والإنمائي للذخائر العنقودية.
    Allow me to thank Vice-Minister García Moritán of Argentina for his clear and forceful presentation and for his indeed excellent chairmanship of the Group of Governmental Experts that has carried out the fifth review and further development of the United Nations Register of Conventional Arms. UN واسمحوا لي بأن أشكر نائب وزير خارجية الأرجنتين، السيد غارثيا موريتان، على عرضه الواضح والمقنع وعلى رئاسته الممتازة حقيقة لفريق الخبراء الحكوميين الذي أجرى الاستعراض الخامس وواصل تطوير سجلّ الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Canada is pleased to chair the Group of Governmental Experts that will meet in 2014 and 2015 to make recommendations on possible aspects that could contribute to, but not negotiate, a fissile material cut-off treaty. UN وتعرب كندا عن سرورها لأن ترأس فريق الخبراء الحكوميين الذي سيعقد اجتماعات في عامي 2014 و 2015 من أجل تقديم توصيات عن الجوانب التي يمكن أن تسهم في وضع مثل هذه المعاهدة من دون الدخول في مفاوضات بشأنها.
    As I mentioned previously, the Group of Governmental Experts that I had the honour to chair was the first opportunity for the United Nations to analyse the possibility of elaborating an instrument on the conventional weapons trade. UN وكما ذكرت في السابق، كان فريق الخبراء الحكوميين الذي تشرفت برئاسته الفرصة الأولى للأمم المتحدة لتحليل إمكانية إعداد صك بشأن تجارة الأسلحة التقليدية.
    the Group of Governmental Experts that met last year, in which my country participated, was close to achieving consensus regarding a series of recommendations aimed at improving the Register. UN وقد اقترب فريق الخبراء الحكوميين الذي اجتمع في العام الماضي، والذي شارك فيه بلدي، من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة من التوصيات الرامية إلى النهوض بالسجل.
    The Czech Republic is ready to engage with and actively support the Group of Governmental Experts that will commence its work in 2008. UN والجمهورية التشيكية على استعداد للمشاركة في أعمال فريق الخبراء الحكوميين الذي سيبدأ أعماله في 2008 وتقديم الدعم النشط له.
    The purpose of this paper is to provide a basis for informal discussions on the part of item 4 of the mandate of the Group of Governmental Experts that addresses `Warning to the civilian population, in or close to, ERW-affected areas' . UN الغرض من هذه الورقة هو أن تشكل أساساً للمناقشات غير الرسمية لجزء من البند 4 من ولاية فريق الخبراء الحكوميين الذي يتناول `تحذير السكان المدنيين الموجودين في المناطق المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب أو القريبين من هذه المناطق`.
    To this end, the European Union welcomes the recommendations of the Group of Governmental Experts that carried out the fifth review and further development of the United Nations Register of Conventional Arms. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي اضطلع بالاستعراض الخامس وبزيادة تطوير سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    the Group of Governmental Experts that was established by the General Assembly will commence its work in November to consider steps to prevent, combat and eradicate illicit brokering in small arms and light weapons. UN إن فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأته الجمعية العامة سوف يبدأ عمله في شهر تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في اتخاذ خطوات لمنع ومكافحة والقضاء على السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Lastly, Mexico will promote a legally binding instrument on arms trade, following its sponsorship of resolution 61/89 and after having actively participated in the Group of Governmental Experts that reviewed the feasibility, scope and parameters of a possible treaty. UN وأخيرا، ستروج المكسيك لصك ملزم قانونا بشأن الاتجار في الأسلحة، بعد اشتراكها في تبني القرار 61/89 وبعد أن شاركت بنشاط في فريق الخبراء الحكوميين الذي استعرض جدوى، ونطاق ومعايير معاهدة محتملة.
    My delegation looks forward with interest to the recommendations of the Group of Governmental Experts that will begin its work in 2008 with a mandate to examine the viability, reach and scope of a wide-ranging and legally binding draft instrument to set common international norms on the import, export and transfer of conventional weapons. UN ويتطلع وفد بلدي باهتمام إلى توصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي سيبدأ عمله في عام 2008 بولاية لدراسة صلاحية مشروع صك واسع النطاق وملزم قانونا، وتحديد مداه ونطاقه، بغية وضع قواعد دولية موحدة بشأن استيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية.
    Despite the efforts of many in the Group of Governmental Experts that met this year and a last minute proposal that appeared to gain broad support, one national expert felt unable to agree to the creation of a new category. UN وعلى الرغم من جهود العديد من أعضاء فريق الخبراء الحكوميين الذي عقد اجتماعا هذا العام، وتقديم اقتراح في اللحظة الأخيرة يبدو أنه حظي بتأييد واسع النطاق، فقد رأى أحد الخبراء أنه غير قادر على الاتفاق على إنشاء فئة جديدة.
    Pertinent in that regard is the report of the Group of Governmental Experts that assessed the feasibility of developing an instrument to address marking and tracing (A/58/138). UN والمهم في هذا الصدد تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أجرى تقييما لدى وضع صك لمعالجة الوسم والتعقب (A/58/138).
    Canada is pleased to chair the Group of Governmental Experts that will meet in 2014 and 2015 to make recommendations on possible aspects that could contribute to, but not negotiate, a fissile material cut-off treaty. UN ويسر كندا أن تتولى رئاسة فريق الخبراء الحكوميين الذي سيجتمع في عامي 2014 و 2015 من أجل تقديم توصيات بشأن الجوانب المحتملة التي يمكن أن تسهم في وضع معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية، دون التفاوض بشأنها.
    To this end, the EU welcomes the recommendations of the Group of Governmental Experts that has carried out the fifth review of the " continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development " . UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يرحب الاتحاد الأوروبي بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي أعد الاستعراض الخامس ل " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " .
    GGE Context: There is wide acceptance within the Group of Governmental Experts that MOTAPM are causing a level of humanitarian damage that is not justified by military necessity. UN 3- سياق تكوين فريق الخبراء الحكوميين: ثمة قبول واسع النطاق في فريق الخبراء الحكوميين بأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ما فتئت تتسبب في قدر من الأضرار الإنسانية لا تبررها الضرورة العسكرية.
    " Provisions have been made under section IV (disarmament) of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 that would enable the Department for Disarmament Affairs to provide appropriate services to the three sessions of the Group of Governmental Experts that will be established in accordance with operative paragraphs 3 and 4 of the draft resolution. UN " وقد تم في الباب الرابع (نزع السلاح) من الميزانيـــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تخصيص الموارد التي ستمكِّن إدارة شؤون نزع السلاح من تقديم الخدمات المناسبة للدورات الثلاث لفريق الخبراء الحكوميين الذي سينشأ وفقا للفقرتين 3 و 4 من منطوق مشروع القرار.
    38. UNIDIR has been asked to serve as the expert consultant for the Group of Governmental Experts that is to " make recommendations on possible aspects that could contribute to but not negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices " (General Assembly resolution 67/53). UN ٣٨ - طُلب من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الاضطلاع بدور الخبير الاستشاري لفريق الخبراء الحكوميين الذي كلف " بتقديم توصيات بشأن الجوانب التي يمكن أن تسهم في وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى دون التفاوض بشأنها " (قرار الجمعية العامة 67/53).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus