"the group of states against" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة الدول المناهضة
        
    • لمجموعة الدول المناهضة
        
    • مجموعة الدول المعنية بمكافحة
        
    • ومجموعة الدول المناهضة
        
    The United Nations Office on Drugs and Crime communicates regularly with the Group of States against Corruption. UN ويتواصل المكتب بانتظام مع مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    the Group of States against Corruption (GRECO) of the Council of Europe monitors compliance with those instruments through a process of mutual evaluation and formulates recommendations for the evaluated States. UN وترصد مجموعة الدول المناهضة للفساد، التابعة لمجلس أوروبا، الامتثال لتلك الصكوك عن طريق عملية تقييم متبادل وتضع توصيات للدول التي خضعت للتقييم.
    In the meanwhile Belgium has joined the Group of States against Corruption, in the Council of Europe, which follows the evaluation of measures adopted by different Member States pursuant to the Convention. UN وفي الوقت نفسه انضمت بلجيكا إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد، في مجلس أوروبا، التي تتابع تقييم التدابير التي يتخذها مختلف الدول الأعضاء بموجب الاتفاقية.
    On 1 December 2000, Croatia acceded to the Agreement establishing the Group of States against Corruption of the Council of Europe and it has passed the first evaluation round. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، انضمت كرواتيا إلى اتفاق مجلس أوروبا المنشئ لمجموعة الدول المناهضة للفساد واجتازت جولة التقييم الأولى.
    Expert for the Council of Europe in the evaluation procedures of the Group of States against Corruption (GRECO) (2000). UN خبير لدى مجلس أوروبا، شارك في وضع إجراءات التقييم لمجموعة الدول المناهضة للفساد (2000).
    The Council has also established a monitoring mechanism, the Group of States against Corruption (GRECO), which became operational in May 1999 and involves 21 member States. UN وقد أنشأ المركز أيضا آلية للرصد، وهي مجموعة الدول المعنية بمكافحة الفساد والتي بدأت العمل في أيار/مايو ٩٩٩١ وتشمل ١٢ دولة عضوا.
    In the Council of Europe, the enlarged partial agreement establishing the Group of States against Corruption (GRECO) entered into force on 1 May 1999. UN وفي مجلس أوروبا بدأ في 1 أيار/مايو 1999 سريان الاتفاق الجزئي الموسع الذي أنشأ مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    On 8 June 2000, Slovakia signed the Civil Law Convention on Corruption of the Council of Europe. the Group of States against Corruption of the Council of Europe carried out its evaluation of Slovakia in September 2000. UN ووقعت سلوفاكيا اتفاقية القانون المدني المتعلقة بالفساد لمجلس أوروبا في 8 حزيران/يونيه 2000 وقامت مجموعة الدول المناهضة للفساد في مجلس أوروبا بإجراء تقييم للبلد في أيلول/سبتمبر 2000.
    It was visited by experts from the Group of States against Corruption (GRECO) in 2006 and the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) in 2007. UN وقد زارها خبراء مجموعة الدول المناهضة للفساد (2006) واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب (2007).
    131. Azerbaijan has acceded to the Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption and Civil Law Convention on Corruption and is a member of the Group of States against Corruption and International Association of Anti-Corruption Authorities. UN 131- ولقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقيات الأوروبية الجنائية والمدنية المتصلة بالفساد؛ وأصبحت عضواً في مجموعة الدول المناهضة للفساد وفي الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    59. CoE highlighted the 2012 compliance report of the Group of States against Corruption. UN ٥٩- وسلط مجلس أوروبا الضوء على تقرير الامتثال لعام 2012 المقدم من مجموعة الدول المناهضة للفساد(111).
    The observer for the Council of Europe informed the Working Group about lessons learned during the Group of States against Corruption (GRECO) monitoring process. UN 81- وأبلغ المراقبُ عن مجلس أوروبا الفريقَ العامل عن الدروس المستفادة أثناء عمليات المراقبة التي تجريها مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    UNODC also continued to participate in the Group of States against Corruption of the Council of Europe, the Mechanism for Follow-up on the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption, the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions and the OECD Development Assistance Committee Network on Governance. UN وواصل مكتب المخدِّرات والجريمة أيضاً المشاركة في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، والفريق العامل المعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية وشبكة لجنة المساعدة الإنمائية المعنية بالحوكمة التابعين لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    UNODC also continued to participate in the Group of States against Corruption of the Council of Europe, the Mechanism for Follow-up on the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption, the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions, the OECD Development Assistance Committee Network on Governance and the G-20 Anti-Corruption Working Group. UN وواصل المكتب أيضاً المشاركة في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وآلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، والفريق العامل المعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية وشبكة الحكم الرشيد للجنة المساعدة الإنمائية التابعين لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين.
    UNODC also continued to participate in the Group of States against Corruption of the Council of Europe, the Mechanism for Follow-up on the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption, the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions, the OECD Development Assistance Committee Network on Governance and the Anti-Corruption Working Group of the Group of Twenty (G20). UN واستمر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة أيضا في المشاركة في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، والفريق العامل المعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية وشبكة الحكم الرشيد للجنة المساعدة الإنمائية التابعين لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين.
    59. CoE referred to the 2013 compliance report of the Group of States against Corruption (GRECO) which concluded that Bosnia and Herzegovina had satisfactorily implemented or satisfactorily dealt with only 4 of the 22 recommendations contained in its 2011 report. UN ٥٩- وأشار مجلس أوروبا إلى تقرير مجموعة الدول المناهضة للفساد عن الامتثال لعام 2013، الذي خلص إلى أن البوسنة والهرسك لم تنفذ أو تتعامل على نحو مرض إلا مع 4 من أصل 22 توصية واردة في تقريرها لعام 2011(129).
    Expert for the Council of Europe in the evaluation procedures of the Group of States against Corruption (GRECO) (2000). UN خبير لدى مجلس أوروبا، شارك في وضع إجراءات التقييم لمجموعة الدول المناهضة للفساد (2000).
    (d) The Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption, of 27 January 1999, with the attached Statute of the Group of States against Corruption (GRECO). UN (د) اتفاقية مجلس أوروبا للقانون الجنائي بشأن مكافحة الفساد، المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 1999، والمصحوبة بالنظام الأساسي لمجموعة الدول المناهضة للفساد.
    (i) Agreement Establishing the Group of States against Corruption, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 5 May 1998, and the Criminal Law Convention on Corruption, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 4 November 1998; UN (ط) الاتفاق المنشئ لمجموعة الدول المناهضة للفساد، الذي اعتمدته لجنة وزراء مجلس أوروبا في 5 أيار/مايو 1998، واتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد، الذي اعتمدته لجنة وزراء مجلس أوروبا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998()؛
    " (i) Agreement Establishing the Group of States against Corruption, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 5 May 1998, and Criminal Law Convention on Corruption, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 4 November 1998; UN " (ط) الاتفاق المنشئ لمجموعة الدول المناهضة للفساد، الذي اعتمدته لجنة وزراء مجلس أوروبا في 5 أيار/مايو 1998، واتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد، الذي اعتمدته لجنة وزراء مجلس أوروبا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998()؛
    Turkey reported having ratified the Council of Europe Civil Law and Criminal Law Conventions on Corruption and having been a member of the Group of States against Corruption since 1 January 2004. UN 25- أبلغت تركيا أنها صدّقت على اتفاقيتي مجلس أوروبا بشأن الفساد في إطار القانون المدني والقانون الجنائي، وأنها أصبحت عضوا في مجموعة الدول المعنية بمكافحة الفساد منذ 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    11. In order to ensure adequate implementation of anti-corruption programmes and legal obligations, the Czech Republic supports and actively participates in relevant monitoring activities within the framework of the Organisation for Economic Cooperation and Development and the Group of States against Corruption of the Council of Europe. UN 11 - وبغية كفالة التنفيذ الملائم لبرامج مكافحة الفساد وما قُطِع من التزامات قانونية في ذلك الصدد، تدعم الجمهورية التشيكية وتشارك بنشاط في أنشطة الرصد ذات الصلة في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجموعة الدول المناهضة للفساد في مجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus