"the growing interest" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاهتمام المتزايد
        
    • تزايد الاهتمام
        
    • للاهتمام المتزايد
        
    • إلى الاهتمام المتنامي
        
    • تنامي اهتمام
        
    • تزايد اهتمام
        
    • فالاهتمام المتزايد الذي
        
    • من اهتمام متزايد
        
    • والاهتمام المتزايد
        
    • على تنامي الاهتمام
        
    • لتزايد اهتمام
        
    the growing interest of the international community in the topic of universal jurisdiction was another positive factor. UN ويتمثل عامل إيجابي آخر في الاهتمام المتزايد لدى المجتمع الدولي بموضوع الولاية القضائية الشاملة.
    The issue has become more complex yet even more relevant in today's world, given the growing interest in nuclear energy. UN وقد أصبحت المسألة أكثر تعقيداً، ولكن أكثر أهمية في عالم اليوم، بالنظر إلى الاهتمام المتزايد بالطاقة النووية.
    Corporations were changing, and the growing interest in green products meant they were currently promoting the environmental message in partnership with the media. UN فالشركات تتغير، ويعني الاهتمام المتزايد بالمنتجات الخضراء، أنها تروج لرسالة البيئة بالاشتراك مع وسائط الإعلام.
    the growing interest in social protection and cash transfer programmes provides another opportunity to increase the focus on child protection. UN ويوفر تزايد الاهتمام بالحماية الاجتماعية وبرامج التحويلات النقدية فرصة أخرى لزيادة التركيز على حماية الطفل.
    It appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. UN وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص.
    So too have the communications procedures in view of the growing interest in the international jurisprudence which they are setting. UN كما شهدت إجراءات البلاغات نمواً مماثلاً بالنظر إلى الاهتمام المتنامي بما تضعه من فقه القانون الدولي.
    the growing interest in the Forum is further reflected in the fact that the group of sponsoring organizations was much larger than ever before. UN ويدل كذلك على الاهتمام المتزايد بالمنتدى اتساع مجموعة المنظمات الراعية له عما كانت عليه من قبل.
    Considering the growing interest in African countries in measures which replace custodial sentences, especially in the light of human rights principles, UN وإذ يرون الاهتمام المتزايد في البلدان اﻷفريقية بالتدابير البديلة لﻷحكام الاحتجازية، ولا سيما في ضوء مبادىء حقوق اﻹنسان،
    the growing interest in this subject has also found expression in the statements and discussions of delegations here in this Committee. UN ويتجلى الاهتمام المتزايد بهذا الموضوع أيضا في بيانات ومناقشات الوفود التي دارت هنا في هذه اللجنة.
    It appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. UN وتلاحظ بارتياح الاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    the growing interest in seabed mineral resources was demonstrated by the fact that earlier this year the Authority received two new applications for licences to explore for polymetallic nodules in the international seabed area. UN إن الاهتمام المتزايد بالموارد المعدنية لقاع البحار يتجلى في كون السلطة قد تلقت في وقت سابق من هذا العام طلبين جديدين لترخيص استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    I, annex VII). It appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. UN وتلاحظ بارتياح الاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    I, annex VII). It appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. UN وتلاحظ بارتياح الاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    He also noted the growing interest in service trade negotiations among developing countries. UN ولاحظ أيضاً الاهتمام المتزايد بمفاوضات التجارة في الخدمات فيما بين البلدان النامية.
    One speaker highlighted the growing interest in the development of accountability methods on gender mainstreaming. UN وشدد أحد المتكلمين على تزايد الاهتمام بوضع طرائق للمساءلة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    the growing interest in and demand for nuclear power has evidently manifested itself during the past year. UN إن تزايد الاهتمام بالطاقة النووية والإقبال عليها ظهرا بوضوح في العام الماضي.
    It appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. UN وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص.
    It appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. UN وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص.
    In view of the growing interest with respect to competition law and policy among African countries, participants from other countries were being invited to attend. UN وبالنظر إلى الاهتمام المتنامي بقوانين وسياسات المنافسة فيما بين البلدان اﻷفريقية، وجهت الدعوة إلى مشاركين من بلدان أخرى لحضور هذه الحلقة.
    Representatives of financial information service companies also discussed the growing interest of investors in sustainability information, combined with the challenge of inconsistencies among companies in the production of sustainability reports. UN وناقش أيضاً ممثلون عن شركات خدمات المعلومات المالية تنامي اهتمام المستثمرين بالمعلومات المتعلقة بالاستدامة، إلى جانب تحدي عدم الاتساق بين الشركات في الإبلاغ عن الاستدامة.
    The Institute views the increase in its membership as a clear indication of the growing interest of member States in its programme and work. UN ويرى المعهد في زيادة عدد أعضائه إشارة واضحة الى تزايد اهتمام الدول اﻷعضاء ببرنامجه وبأعماله.
    the growing interest in these questions shown by other human rights mechanisms is also to be noted. UN فالاهتمام المتزايد الذي تثيره هذه المسائل لدى آليات أخرى معنية بحقوق الإنسان هو أمر جدير بالملاحظة.
    The Committee also appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على ما تبديه من اهتمام متزايد بعملها.
    the growing interest in and widespread abuse of ATS and the evident mobility of their places of manufacture are additional reasons for reviewing such controls. UN والاهتمام المتزايد بتعاطي المنشطات الأمفيتامينية، والانتشار الواسع لتعاطيها، والحراك الواضح لأماكن صنعها، هي أسباب أخرى لاعادة النظر في تلك الضوابط.
    In addition, participants highlighted the growing interest in pursuing several of the initiatives regarding innovative sources of finance. UN وإضافة إلى ذلك، سلط المشاركون الضوء على تنامي الاهتمام بمتابعة بضع من المبادرات المتعلقة بمصادر مبتكرة للتمويل.
    Given the growing interest among member States, the Division plans to expand the dialogues to 30 capitals in the current and next biennium. UN ونظرا لتزايد اهتمام الدول الأعضاء، تعتزم الشعبة توسيع نطاق الحوار ليشمل 30 عاصمة في فترة السنتين الحالية والمقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus