"the guardian council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الوصاية
        
    • مجلس الأوصياء
        
    • مجلس صيانة الدستور
        
    • مجلس حرّاس الثورة
        
    • مجلس حراس الثورة على
        
    The appointment of 6 of the 12 members of the Guardian Council is subject to Majilis approval. UN ويخضع تعيين 6 من بين أعضاء مجلس الوصاية الذين يبلغ عددهم 12 عضواً لموافقة المجلس.
    Before the elections, there was a very public debate over the role of the Guardian Council in vetting candidates. UN وقبل الانتخابات، كانت هناك مناقشة عامة حادة بشأن دور مجلس الوصاية في انتخاب المرشحين.
    Earlier there were reports of a proposal to loosen the control of the Guardian Council over the eligibility of candidates for national elections. UN وكانت تقارير سابقة أشارت إلى اقتراح بتخفيف سيطرة مجلس الوصاية على أهلية المرشحين للانتخابات الوطنية.
    Once adopted by the Majlis, the new code will go to the Guardian Council for final review. UN وحال اعتماد المجلس القانون الجديد، فإنه سيُعرض على مجلس الأوصياء لاستعراضه بصورة نهائية.
    The law has now been approved by the Guardian Council. UN وحصل هذا القانون على موافقة مجلس الأوصياء.
    No woman has ever been appointed to the Guardian Council or to the top decision-making positions of the Expediency Council. UN ولم يحدث أبداً تعيين أي امرأة في مجلس صيانة الدستور ولا في المناصب العليا لصنع القرار في مجلس تشخيص مصلحة النظام.
    the Guardian Council is composed of six theologians appointed by the Supreme Leader and six jurists nominated by the judiciary. UN ويتكون مجلس الوصاية من ستة علماء دين يعينهم المرشد الأعلى وستة حقوقيين يرشحهم الجهاز القضائي.
    the Guardian Council was established according to he new Constitution which came into existence after the Islamic Revolution in 1979. UN وقد أنشئ مجلس الوصاية بمقتضى الدستور الجديد الذي صدر إثر الثورة الإسلامية في عام 1979.
    The bill was rejected by the Guardian Council on the grounds it was in conflict with Islamic law and with the Constitution. UN ورفض مجلس الوصاية مشروع القانون على أساس أنه يتعارض مع الشريعة الإسلامية ومع الدستور.
    18. On 6 November 2013, the Guardian Council approved a new criminal procedure law, which has yet to come into force. UN 18- في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق مجلس الوصاية على قانون جديد للإجراءات الجنائية، لم يوضع بعد موضع التنفيذ.
    the Guardian Council shall participate in the decision making regarding the issues of the guarded person. UN ويشارك مجلس الوصاية في اتخاذ القرارات بشأن أمور الشخص الموصى عليه.
    In less than a month, the charter was ratified under 15 articles by the Iranian parliament, made into law by the Guardian Council and was submitted to the president for full implementation by the concerned institutions. UN وفي أقل من شهر، صدق البرلمان الإيراني على الميثاق المؤلف من 15 مادة، وقام مجلس الوصاية بسنها كقانون، وقدمت إلى الرئيس حتى تنفذها المؤسسات المعنية تنفيذا كاملا.
    The bill was passed by Parliament and approved by the Guardian Council on 4 May 2005. UN وقد أقر البرلمان مشروع القانون ووافق عليه مجلس الوصاية في 4 أيار/مايو 2005.
    If rejected, legislation that is again passed by the Majlis and again rejected can then be brought before the Expediency Council, which can in effect overrule the Guardian Council. UN وإذا رفض التشريع، فإن التشريع الذي يسنه المجلس من جديد ويرفض من جديد يمكن أن يقدم إلى مجلس المصالح الخاصة الذي يمكنه فعلا أن يبطل رفض مجلس الوصاية.
    In an effort to ameliorate the impact of the existing press law, the Majlis had formally promulgated its interpretation of the operation of the statute, only to have it declared to be contrary to Islam by the Guardian Council. UN وفي إطار الجهود المبذولة لتحسين أثر قانون الصحافة المعمول به، أصدر المجلس تفسيره الرسمي للقانون وطريقة تطبيقه لكن مجلس الوصاية أعلن فوراً أن ذلك يخالف الإسلام.
    The eligibility of candidates is defined by the Guardian Council, which screens all candidates. UN ويبتُّ في أهلية المرشحين مجلس الأوصياء الذي يدقق في ملفات جميع المرشحين.
    Furthermore, the Guardian Council and the Expediency Council hold many consultations with women and their research through relevant committees. UN علاوة على ذلك، فإن الأعضاء في مجلس الأوصياء ومجلس تشخيص مصلحة النظام يجرون عدة مشاورات مع النساء ويستفيدون من البحوث التي يجرينها من خلال اللجان المعنية.
    The absence of women in the Guardian Council undermines the fairness and transparency of the process and leads to inherent gender discrimination in its decisions. UN كما أن خلو مجلس الأوصياء من أي امرأة من شأنه أن يقوض نزاهة وشفافية العملية ويفضي إلى تكريس التمييز الجنساني في ما تتخذه من قرارات.
    In 2002, the Guardian Council rejected legislative attempts to increase the minimum age to 15 years. UN وفي عام 2002، رفض مجلس صيانة الدستور محاولات تشريعية ترمي إلى رفع السن الدنيا إلى 15 سنة.
    No woman has ever been appointed to the Guardian Council or the Expediency Discernment Council and only one has served as a minister. UN ولم تعين أي امرأة على الإطلاق في مجلس صيانة الدستور أو مجلس تشخيص مصلحة النظام، ولم تشغل منصب وزير إلا امرأة واحدة.
    Aimed at the observance of public rights and the fundamental principles of Islam, the representatives of the Islamic Consultative Assembly, who are elected by the people, and in their capacity as legislators of ordinary law, have approved a number of standards reflected in the Press Law and the Law on Computer Crime, both of which are enforceable subsequent to confirmation by the Guardian Council. UN وبقصد مراعاة الحقوق العامة والمبادئ الأساسية للإسلام، قام ممثلو مجلس الشورى الإسلامي المنتخبون من الشعب، بصفتهم مشرّعين للقانون العام، بإقرار عدد من المعايير الواردة في قانون الصحافة وقانون الجرائم الحاسوبية، اللذين سيصبحان واجبي النفاذ بعد إقرارهما من مجلس صيانة الدستور.
    The witness added that, despite the fact that candidates had three days to contest the vote, the elections were declared valid the Supreme Leader on the day the results were announced, and complaints submitted to the Guardian Council by candidates in the ensuing days were dismissed. UN وأضاف الشاهد قائلاً إن المرشد الأعلى للثورة أعلن، رغم أن المرشحين كانت لهم فسحة ثلاثة أيام للطعن في النتائج، عن صحة تلك الانتخابات في اليوم الذي أعلنت فيه النتائج كما تم تجاهل الشكاوى التي قدمها المرشحون في الأيام التالية إلى مجلس حرّاس الثورة.
    Women are therefore excluded from the Presidency; indeed, no female candidate has been approved by the Guardian Council in the 34 years of the Islamic Republic of Iran. UN وعليه، استُبعدت النساء من الرئاسة؛ وفي الواقع، لم يوافق مجلس حراس الثورة على أي طلب ترشح صادر عن امرأة خلال 34 عاماً منذ قيام جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus