As a follow-up to my visit, I appointed Mr. Gilberto Schlittler as my Special Envoy for the Guatemala peace process. | UN | ومتابعة لزيارتي، عينت السيد غيلبرتو شليتر مبعوثا خاصا لي إلى عملية السلام في غواتيمالا. |
Nonetheless, I do wish to make a few additional comments, since Spain is a member of the Group of Friends of the Guatemala peace process. | UN | إلا اننــي أود أن أبدي بعض الملاحظات اﻹضافية، حيث أن إسبانيا عضو في مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا. |
The political affairs officer would continue to monitor the Guatemala peace process, providing support to the activities of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and to the verification and good offices functions carried out by United Nations Headquarters in respect of the peace-building process in El Salvador. | UN | وسيواصل موظف الشؤون السياسية أساسا رصد عملية السلام في غواتيمالا وتوفير الدعم لأنشطة بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، ولمهام التحقق والمساعي الحميدة التي يقوم بها مقر الأمم المتحدة، فيما يتعلق بعملية بناء السلام في السلفادور. |
Sub-fund for the Guatemala peace process | UN | الصندوق الفرعي لعملية السلام في غواتيمالا |
Trust Fund for the Guatemala peace process | UN | الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا |
1. Stresses the significance of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples as an important step in the Guatemala peace process and a landmark in the International Decade of the World's Indigenous People; Resolution 48/163. | UN | ١ - تؤكد أهمية الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين كخطوة مهمة في عملية السلم في غواتيمالا وعلامة فارقة في العقد الدولي للسكان اﻷصليين*؛ |
This will allow the Mission to deepen its deterrent effect on violations of human rights and progressively to eradicate the culture of impunity, with the cooperation of the parties in the Guatemala peace process and Guatemalan society as a whole. | UN | وسيمكن هذا البعثة من تعميق أثرها الرادع فيما يتصل بانتهاكات حقوق الانسان والقضاء التدريجي على ظاهرة الحصانة من العقاب، وذلك بتعاون اﻷطراف في عملية السلام الغواتيمالية والمجتمع الغواتيمالي بأسره. |
The European Union wishes again to express its appreciation of the positive way in which the United Nations has contributed to the Guatemala peace process by supporting the parties and encouraging them to bring about a firm and lasting peace and to work towards national reconciliation, so that the foundations of democracy and development may be laid in a climate of justice and freedom. | UN | ويــود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب مرة أخرى عن تقديره للطريقة اﻹيجابية التي أسهمت بها اﻷمم المتحدة فــي عملية السلام في غواتيمالا بدعمها للطرفين وتشجيعهما على التوصل إلى سلام وطيد ودائم وعلى العمل نحو المصالحة الوطنية، حتى يمكن إرساء أسس الديمقراطية والتنمية في مناخ من العدل والحرية. |
However, I should like to make a few additional observations, as Spain is a member of the Group of Friends of the Guatemala peace process and a contributor to the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA). | UN | ولكن أود أن أبدي بضع ملاحظات إضافية بوصف إسبانيا عضوا في فريق أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا ومساهما في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
The Contadora Declaration, signed by all the parties in the Guatemala peace process on 22 August 1995, is an encouraging message for the international community. | UN | وإن إعلان كونتادورا، الذي وقعت عليه اﻷطراف في عملية السلام في غواتيمالا في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، يعد رسالة مشجعة الى المجتمع الدولي. |
Acknowledging the efforts of the Secretary-General, the Group of Friends of the Guatemala peace process,The Group of Friends is composed of Colombia, Mexico, Norway, Spain, the United States of America and Venezuela. | UN | وإذ تقر بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، ومجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا)٧(، ومنظومة اﻷمم المتحدة، والوكالات الدولية اﻷخرى دعما لعملية السلام في غواتيمالا، |
Acknowledging the efforts of the Secretary-General, the Group of Friends of the Guatemala peace process,The Group of Friends is composed of Colombia, Mexico, Norway, Spain, the United States of America and Venezuela. | UN | وإذ تقر بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، ومجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا)٧(، ومنظومة اﻷمم المتحدة، والوكالات الدولية اﻷخرى دعما لعملية السلام في غواتيمالا، |
Special appreciation goes to the Group of Friends of the Guatemala peace process (the Bolivarian Republic of Venezuela, Colombia, Mexico, Norway, Spain and the United States of America), which invested their good offices in the negotiations and provided important political support to the Mission over the years. | UN | ويوجه الشكر بشكل خاص إلى مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا (إسبانيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية) التي بذلت مساعيها الحميدة في المفاوضات وقدمت دعما سياسيا هاما للبعثة على مدى السنين. |
11. In order to endorse this official request to the United Nations, the parties, in a joint Government-URNG delegation, carried out extensive consultations with the Group of Friends of the Guatemala peace process (Colombia, Mexico, Norway, Spain, United States of America and Venezuela) and the United Nations Secretariat. | UN | 11 - ولأجل تأييد هذا الطلب الرسمي المقدم إلى الأمم المتحدة، أجرى الطرفان، في وفد مشترك ضم الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، مشاورات مكثفة مع فريق أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا (اسبانيا، وفــنــزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية) والأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Trust Fund for the Guatemala peace process | UN | الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا |
Trust Fund for the Guatemala peace process | UN | الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا |
Trust Fund for the Guatemala peace process | UN | الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا |
Trust Fund for the Guatemala peace process | UN | الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا |
963.0 10 123.2 Trust Fund for the Guatemala peace process 11 409.4 | UN | الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا |
2. My latest report to the General Assembly on the situation in Central America covered developments related to the role of the United Nations in the Guatemala peace process until October 1995 (A/50/499 of 3 October 1995, paras. 34-41). | UN | ٢ - وتناول تقريري اﻷخير إلى الجمعية العامة بشأن الحالة في أمريكا الوسطى التطورات ذات الصلة بدور اﻷمــم المتحــدة في عملية السلم في غواتيمالا حتى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ A/50/499) المؤرخ ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، الفقرات ٣٤ - ٤١(. |
Acknowledging the efforts of the Secretary-General, the Group of Friends of the Guatemala peace process The Group of Friends is composed of Colombia, Mexico, Norway, Spain, the United States of America and Venezuela. | UN | وإذ تسلم بالجهود التي بذلها الأمين العام، ومجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا** والوكالات والبرامج المعنية في اﻷمم المتحدة دعما لعملية السلم في غواتيمالا، |
6. Also welcomes voluntary contributions already made to the Trust Fund for the Guatemala peace process established by the Secretary-General, and invites the international community to make further contributions to the Fund; | UN | ٦ - ترحب أيضا بالتبرعات التي قدمت بالفعل إلى الصندوق الاستئماني لعملية إقرار السلم في غواتيمالا الذي أنشأه اﻷمين العام، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم مزيد من التبرعات للصندوق؛ |