16. The work will be carried out under the guidance of the Committee on Transport and Communications, which meets biennially. | UN | ١٦-٤١ سيتم الاضطلاع بالعمل بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات التي تجتمع مرة كل سنتين. |
17.85 The work under the subprogramme will be carried out by the Statistics Division under the guidance of the Committee on Statistics. | UN | ٧١ - ٥٨ ستضطلع شعبة اﻹحصاء بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة اﻹحصاء. |
17.39 The work under this subprogramme will be carried out by the Industry and Technology Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ١٧-٣٩ ستنفذ شعبة الصناعة والتكنولوجيا العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
the guidance of the Committee on Information is being sought during its twenty-fifth session with regard to the new subprogramme structure and the related programme of work outlined in the proposed programme budget, and the concurrence of the Committee for Programme and Coordination at its forty-third session will also be sought for appropriate recommendation to the General Assembly. | UN | ويجري طلب الحصول على توجيه لجنة الإعلام خلال دورتها الخامسة والعشرين فيما يتعلق بهيكل البرنامج الفرعي الجديد وبرنامج العمل ذي الصلة المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة، كما سيجري السعي إلى طلب موافقة لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين على تقديم توصية مناسبة إلى الجمعية العامة. |
8. The secretariat, under the guidance of the Committee on Science and Technology (CST), should provide more specific advice on understanding the link between the indicator and DLDD/UNCCD implementation, and on how to communicate this to policymakers. | UN | 8- ينبغي للأمانة أن تقدم، تحت توجيه لجنة العلم والتكنولوجيا، مشورة أكثر تحديداً بشأن فهم الصلة بين المؤشر والتصحر وتدهور الأراضي والجفاف/تنفيذ الاتفاقية، وبشأن كيفية تبليغ صانعي السياسات بذلك. |
17.62 The work under the subprogramme will be carried out by the Rural and Urban Development Division under the guidance of the Committee on Socio-Economic Measures to Alleviate Poverty in Rural and Urban Areas. | UN | ٧١ - ٢٦ ستقوم شعبة التنمية الريفية والحضرية بتنفيذ العمل المدرج في هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية. |
17.85 The work under the subprogramme will be carried out by the Statistics Division under the guidance of the Committee on Statistics. | UN | ١٧-٨٥ ستضطلع شعبة اﻹحصاء بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة اﻹحصاء. |
17.23 The work under this subprogramme will be carried out by the International Trade and Economic Cooperation Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ٧١ - ٣٢ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والتعاون الاقتصادي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
17.39 The work under this subprogramme will be carried out by the Industry and Technology Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ٧١ - ٩٣ ستنفذ شعبة الصناعة والتكنولوجيا العمل المطلوب بموجب هذا البرنامج الفرعي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
17.46 The work under the subprogramme will be carried out by the Environment and Natural Resources Management Division under the guidance of the Committee on Environment and Natural Resources Development. | UN | ٧١ - ٦٤ ستقوم شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية بتنفيذ العمل المطلوب بموجب هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية. |
17.78 The work under this subprogramme will be carried out by the Transport, Communications and Tourism Division under the guidance of the Committee on Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development. | UN | ٧١ - ٨٧ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة النقل والاتصالات والسياحة، وذلك بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية. |
17.23 The work under this subprogramme will be carried out by the International Trade and Economic Cooperation Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ١٧-٢٣ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والتعاون الاقتصادي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
17.46 The work under the subprogramme will be carried out by the Environment and Natural Resources Management Division under the guidance of the Committee on Environment and Natural Resources Development. | UN | ١٧-٤٦ تنفذ شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية العمل المدرج تحت البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية. |
17.78 The work under this subprogramme will be carried out by the Transport, Communications and Tourism Division under the guidance of the Committee on Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development. | UN | ١٧-٧٨ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة النقل والاتصالات والسياحة، وذلك بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية. |
16. The work will be carried out under the guidance of the Committee on Statistics, which meets biennially, as well as under the guidance of the other subsidiary bodies of the Commission, as relevant. | UN | ١٦-٤٧ وسيتم الاضطلاع بالعمل بتوجيه من لجنة الاحصاءات التي تجتمع كل سنتين؛ وكذلك بتوجيه من الهيئات الفرعية التابعة للجنة حسب الاقتضاء. |
7. The radio pilot project had been developed and launched under the guidance of the Committee on Information, with the approval of the General Assembly. Its success depended to a large extent on support from Member States and their broadcasting companies, without which, United Nations Radio, which did not have its own transmission facilities, would face an impossible task. | UN | 7 - وأضاف أنه تم وضع المشروع النموذجي للإذاعة وبدء تشغيله تحت توجيه لجنة الإعلام، وبموافقة الجمعية العامة، ونجاحه يتوقف إلى حد كبير على الدعم من الدول الأعضاء وشركاتها الإذاعية، إذ بدونه ستواجه إذاعة الأمم المتحدة مهمة مستحيلة حيث أنها لا تملك مرافق للبث. |
The subprogramme will be implemented under the guidance of the Committee on Environmental Policy and, at the ministerial level, through the follow-up to the " Environment for Europe " Conference, to be held at Kiev in 2003, and the preparation for the Environment and Health Conference, to be held in Budapest in 2004. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي تحت توجيه لجنة السياسات البيئية، وعلى المستوى الوزاري عن طريق متابعة مؤتمر " بيئة من أجل أوروبا " المقرر عقده في كييف (أوكرانيا) في عام 2003، والإعداد لمؤتمر البيئة والصحة المقرر عقده في بودابست (هنغاريا) في عام 2004. |
The subprogramme will be implemented under the guidance of the Committee on Environmental Policy and, at the ministerial level, through the follow-up to the " Environment for Europe " Conference, to be held in Kiev in 2002, and the preparation for the Environment and Health Conference, to be held in Budapest in 2004. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي تحت توجيه لجنة السياسات البيئية، وعلى المستوى الوزاري عن طريق متابعة مؤتمر " البيئة في أوروبا " المقرر عقده في كييف (أوكرانيا) في عام 2002 والإعداد لمؤتمر البيئة والصحة المقرر عقده في بودابست (هنغاريا) في عام 2004. |
17.70 The work under the subprogramme will be carried out by the Population Division under the guidance of the Committee on Socio-Economic Measures to Alleviate Poverty in Rural and Urban Areas. | UN | ١٧-٧٠ ستقوم شعبة السكان بتنفيذ اﻷعمال المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية. |
The Division for Palestinian Rights of the Department of Political Affairs of the Secretariat, under the guidance of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, has continued to ensure the participation of Palestinian women in its international meetings and conferences. | UN | فقد واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، بتوجيه من اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ضمان مشاركة النساء الفلسطينيات في اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية. |
At the same time, the guidance of the Committee on Information is being sought for the next phase of departmental reform, as is its support for the public information section of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, which reflects the Department's new priorities. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن ثمة حاجة إلى توجيهات لجنة الإعلام للمرحلة المقبلة من عملية إصلاح الإدارة، كما هو الأمر بالنسبة للحاجــــة إلى دعمها لباب الإعلام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الذي يحدد الأولويات الجديدة للإدارة. |