"the guidelines for the prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادئ التوجيهية لمنع
        
    • بالمبادئ التوجيهية لمنع
        
    • للمبادئ التوجيهية لمنع
        
    • المبادئ التوجيهية بشأن منع
        
    • والمبادئ التوجيهية لمنع
        
    • للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمنع
        
    • الأمم المتحدة التوجيهية لمنع
        
    The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    Experience in the implementation of the Guidelines for the Prevention of Crime UN التجارب في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة
    Centre staff also took part in a meeting of technical experts hosted by the Government of Germany to discuss a draft assessment tool on crime prevention and a manual on crime prevention to accompany the Guidelines for the Prevention of Crime. UN كما شارك موظفو المركز في اجتماع للخبراء التقنيين استضافته حكومة ألمانيا لمناقشة مشروع أداة تقييم تتعلق بمنع الجريمة ودليل بشأن منع الجريمة يُرفق بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    In respect to social crime prevention, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    In respect of the prevention of recidivism, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN فيما يتعلق بمنع العودة إلى الجريمة، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime are: UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة:
    The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime are: UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة:
    the Guidelines for the Prevention of Crime recognize the links between local and transnational organized crime and the need to prevent organized crime. UN تسلم المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بالصلات القائمة بين الجريمة المنظمة المحلية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبالحاجة إلى منع الجريمة المنظمة.
    In respect to social crime prevention, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    In respect of situational crime prevention, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN فيما يتعلق بالمنع الظرفي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    In respect of the prevention of recidivism, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN فيما يتعلق بمنع النكوص، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime are: UN والفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة هي التالية:
    The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime are: UN والفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة هي التالية:
    In respect to social crime prevention, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    In respect of situational crime prevention, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN فيما يتعلق بالمنع الظرفي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    In respect of the prevention of recidivism, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: UN فيما يتعلق بمنع العودة إلى الجريمة، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    The representative of Brazil also stressed the importance of urban crime prevention and the need to encourage Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime adopted by the Economic and Social Council by its resolution 2002/13 of 24 July 2002. UN وشدد ممثل البرازيل أيضا على أهمية منع الإجرام في المدن، وعلى ضرورة تشجيع الدول الأعضاء على الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة التي اعتمدها المجلس في قراره 2002/13، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002.
    Several speakers referred to their national experiences on the practical implementation of the Guidelines for the Prevention of Crime with respect to policy and specific actions. UN 105- وأشار عدة متكلمين إلى تجاربهم الوطنية في مجال التنفيذ العملي للمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة من حيث السياسات العامة والإجراءات المحدّدة.
    Recalling further its resolution 2002/13 of 24 July 2002, on action to promote effective crime prevention, in which it accepted the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to the resolution, UN واذ يستذكر كذلك قراره 2002/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، بشأن تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعالا، والذي قبل فيه المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، المرفقة بالقرار،
    The meeting was held within the framework of the UNODC plan to provide technical assistance in the field of crime prevention in order to operationalize the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention and the Guidelines for the Prevention of Crime. UN وعُقد الاجتماع في إطار خطة المكتب لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة بغية تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    Countries that have adopted/implemented crime prevention strategies/programmes in line with the Guidelines for the Prevention of Crime with UNODC assistance UN البلدان التي اعتمدت/نفذت استراتيجيات/برامج لمنع الجريمة وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمنع الجريمة، بمساعدة من المكتب
    Such cooperation should recognize the central role of Governments in the regulation of civilian private security services and be in line with the Guidelines for the Prevention of Crime and other United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN وينبغي أن يُعترف في هذا التعاون بدور الحكومات المركزي في تنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وأن يكون متسقاً مع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus