the Guinean Government was working with private investors to build a railway from Conakry to Mali before 2016. | UN | وتعمل الحكومة الغينية مع مستثمرين خواص لبناء خط سكة حديدية بين كوناكري ومالي قبل عام 2016. |
The United Nations system, through the senior security sector reform adviser, will support the Guinean authorities in implementing these steps. | UN | وستدعم منظومة الأمم المتحدة السلطات الغينية في تحقيق هذه الخطوات، عن طريق المستشار الأقدم لشؤون إصلاح القطاع الأمني. |
The author has not shown in any case that she had contacted the Guinean authorities or requested protection for herself and her daughter. | UN | ولم تثبت صاحبة البلاغ على أية حال أنها نبهت السلطات الغينية أو أنها طلبت منها حمايتها وابنتها. |
It served to create favourable conditions for additional investments by the Russian Federation in the Guinean economy. | UN | وأسهم الاجتماع في تهيئة ظروف مواتية لزيادة الاستثمارات التي يقدمها الاتحاد الروسي إلى الاقتصاد الغيني. |
The forum will bring together national development actors, technical and financial partners and representatives of the Guinean diaspora. | UN | وذلك المنتدى سيجمع بين عناصر التنمية الوطنية والشركاء التقنيين والماليين وممثلين عن أبناء غينيا في المهجر. |
The author adds that the Guinean authorities do not intervene in family disputes. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أن السلطات الغينية لا تتدخل في حالات النزاع الأسري. |
the Guinean Government has also carried out activities to bring ethical management to the handling of public finances. | UN | كما قامت الحكومة الغينية بأعمال لإضفاء طابع أخلاقي على إدارة المالية العامة. |
the Guinean workforce is also established and well organized. | UN | كما أن القوى العاملة الغينية باتت مثبَّتة ومنظمة تنظيماً جيداً. |
Guineans in Séguéla operate under the leadership of Balde Mamadou, the Vice President of the “Guinean Community” organization. | UN | ويعمل الغينيون في سيغيلا تحت قيادة بالدي مامادو، نائب رئيس منظمة ”الجماعة الغينية“. |
Various sources indicate that the trade in Ivorian rough diamonds operates through the Guinean town of Nzérekoré. | UN | وتشير العديد من المصادر إلى أن الاتجار في الماس الخام الإيفواري يتم عن طريق بلدة نزيريكوري الغينية. |
Chapter IV will examine the responsibilities of the Guinean State for these violations and its obligations relating thereto. | UN | ويبحث الفصل الرابع في مسؤوليات والتزامات الدولة الغينية بشأن هذه الانتهاكات. |
the Guinean security forces have shown that they were incapable of protecting the population. | UN | ولقد أثبتت قوات الأمن الغينية أنها كانت عاجزة عن حماية السكان. |
9. the Guinean Association of Women for the Rehabilitation of Disabled Persons offers various kinds of vocational training for persons with disabilities. | UN | الجمعية النسائية الغينية لإعادة إدماج المعوقين، وتعمل على تدريب المعوقين على شتى المهن. |
According to a 1992 study on maternal mortality carried out by the Guinean Society of Gynaecologists and Obstetricians, 17 per cent of maternal deaths are the result of an abortion. | UN | وحسب دراسة أجرتها الجمعية الغينية لأمراض النساء والولادة، في عام 1992. يؤدي الإجهاض إلى 17 في المائة من الوفيات. |
She was sure that the Guinean authorities realized that a population explosion could lead to serious social tensions. | UN | وأعربت عن تيقنها من أن السلطات الغينية تـدرك أن الانفجار السكاني قد يفضي إلى ضروب خطيرة من التوتر الاجتماعي. |
By that time the Ugandan authorities knew that the Egyptian broker was dealing with the Guinean company. | UN | وعندئذٍ عرفت السلطات الأوغندية أن السمسار المصري يتعامل مع الشركة الغينية. |
The order for the helicopter equipment was from Pecos, a company that claimed to be a procurement agency for the Guinean armed forces. | UN | وجاء الطلب للمعدات اللازمة لطائرات الهليكوبتر من بيكوس وهي شركة تدعي أنها وكالة مشتريات للقوات المسلحة الغينية. |
Lack of respect for human rights had become a system of government and was the cause of much suffering among the Guinean people. | UN | وقد أصبح عدم احترام حقوق الإنسان نظام حكم وسبباً لمعاناة كبيرة في أوساط الشعب الغيني. |
A number of delegations expressed appreciation for Guinea's national report and for the comprehensive presentation made by the Guinean delegation. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لتقرير غينيا الوطني وللعرض الشامل الذي قدمه الوفد الغيني. |
the Guinean Criminal Code establishes penalties for disruptions of public order attributable to ministers of faith. | UN | وينص القانون الجنائي الغيني على عقوبات ضد الاضطرابات التي يكون السبب فيها إقامة شعائر عقائدية. |
A project supporting the reform of the Guinean education system has been initiated. | UN | ووُضع أيضاً مشروع لدعم إصلاح نظام التعليم في غينيا. |
It noted, however, that, notwithstanding those measures, the Guinean population had difficulties in accessing quality health care. | UN | غير أن التحالف لاحظ أن السكان الغينيين يواجهون، على الرغم من هذه الأحكام، صعوبات في الحصول على العلاج الصحي الجيد. |
However, UNAMSIL continued to receive reports of fighting at the border areas with Guinea, and of the Guinean military operations against RUF positions in the Kambia district in response to rebel attacks across the border. | UN | بيد أن البعثة واصلت تلقي أنباء عن حدوث قتال على مناطق الحدود مع غينيا، وقيام عمليات عسكرية غينية ضد مواقع الجبهة الثورية المتحدة في منطقة كامبيا ردا على هجمات المتمردين عبر الحدود. |