The attackers continued to threaten the gypsies when the police arrived. | UN | واستمر المعتدون في تهديد الغجر أمام رجال الشرطة عندما وصلوا. |
Last year alone the gypsies tore off my side mirrors twice. | Open Subtitles | السنة الماضية, قام الغجر بنزع المرايا الجانبية الخاصة بي مرتين. |
You should see all the folk remedies the gypsies have. | Open Subtitles | وينبغي أن ترى كل العلاجات الشعبية التي يملكها الغجر |
The Albanians appear to be making a deliberate attempt to expel the gypsies, whom they consider to be allies of the Serbs, from Kosovo. | UN | ويبدو أنه كانت هناك نية مبيتة من قبل اﻷلبان لطرد الغجر من كوسوفو لاعتقادهم بأنهم حلفاء الصرب. |
They asked what were the specific provisions of the agreement and whether it was true that Romania was accepting money in return for accepting the gypsies. | UN | وسألوا عن اﻷحكام المحددة التي ينص عليها الاتفاق وعما إذا كان صحيحا أن رومانيا تقبل بتلقي مدفوعات مالية مقابل قبولها للغجر. |
Nevertheless, the gypsies do suffer from poverty, a lack of education and professional training, marginalization and high crime rates. | UN | ومع ذلك، يعيش الغجر في ظروف من الفقر، ونقص في التعليم والتدريب المهني، والتهميش، ويلاحظ ا رتفاع معدل الإجرام عندهم. |
The continued discrimination against the gypsies calls for immediate remedial policies and measures. | UN | والتمييز المستمر ضد جماعات الغجر يقتضي سياسات وتدابير علاجية فورية. |
Gypsies were entitled to compensation for the racial persecution which they, like the Jews, had suffered under the Hitler regime but the gypsies had been slow in claiming compensation for lack of adequate organization. | UN | ومن حق الغجـر الحصول علـى تعويض عـن الاضطهاد العنصري الـذي عانـوا منـه فـي ظـل نظام هتلر، كاليهود، إلا أن الغجر كانوا أبطأ في المطالبة بالتعويض بسبب الافتقار الى التنظيم الكافي. |
To repay him, God gave the gypsies the right to steal without moral consequence. | Open Subtitles | لتسديد له، أعطى الله الغجر الحق في سرقة دون عواقب أخلاقية. |
I'll rendezvous with the gypsies and meet you in Philadelphia. | Open Subtitles | أنا سملتقى مع الغجر ويقابلك في فيلاديلفيا. |
We have contacts with good people among the gypsies. | Open Subtitles | لدينا صلة بالكثير من الأُناس الأخيار .. منهم الغجر |
Today I'll find out if the gypsies found water | Open Subtitles | اليوم سوف معرفة ما إذا كان الغجر وجد الماء |
Oh, city of the gypsies! The Civil guardsmen ride away | Open Subtitles | يا , مدينة الغجر الحرب الوطني سار بعيداً |
- Why'd the gypsies come to you? | Open Subtitles | ما الدافع الغجر بأن تأتي إليك أنا لا أعلم؟ |
Under Nazi rule the gypsies suffered proportionately more than any other group apart from the Jews. | Open Subtitles | تحت الحكم النازي عانى الغجر بشكل يتناسب مع أكثر من أيّ مجموعة أخرى ما عدا اليهود |
They took the gypsies and the gypsies were crying they knew where they are taking them. | Open Subtitles | ، أخذوا الغجر و كان الغجر يبكون فقد عرفوا أين يأخذونهم |
the gypsies were taken to the crematoria, many here to crematorium 5 | Open Subtitles | الغجر اُخذوا إلى المحرقة الكثير منهم هنا إلى المحرقة 5 |
But the gypsies weren't guilty of crimes like these circus people. | Open Subtitles | لكن الغجر لم يكونوا متهمين فى .جرائم مثل أفراد السيرك هؤلاء |
Donna got it for me, so I'll feel right at home... when the gypsies come to town. | Open Subtitles | دونا أهدتني إياه كي أحس أني بالديار حينما يأتي الغجر إلى المدينة |
But there's no reason I can't look good and take back the playground from the gypsies. | Open Subtitles | لكن لا سبب يمنع أن أبدوا جميلة وأستعيد ملاعب الغجر |
They asked what were the specific provisions of the agreement and whether it was true that Romania was accepting money in return for accepting the gypsies. | UN | وسألوا عن اﻷحكام المحددة التي ينص عليها الاتفاق وعما إذا كان صحيحا أن رومانيا تقبل بتلقي مدفوعات مالية مقابل قبولها للغجر. |