We're doing all the Christmas carols, "Silent Night," "Deck the halls," | Open Subtitles | سنغني كل اغاني العيد مثل الليلة الصامتة و زينة القاعات |
You know, we really should know each other, were passing each other in the halls for years. | Open Subtitles | أتعلمين , ينبغي علينا أن نعرف بعضنا بعض تم تمرير بعضنا بعض في القاعات لسنوات |
We feel a certain energy in the halls and the corridors. | UN | إننا نشعر بقدر من الطاقة الحيوية في قاعات الاجتماع والأروقة. |
They worked together on the ground, out in the fields of farms, in the halls of schools, and in the corridors of hospitals. | UN | لقد اشتغلوا معاً ميدانياً، في الحقول والمزارع، وفي قاعات والمدارس وأروقة المستشفيات. |
Don't see many of those flitting about the halls anymore. | Open Subtitles | لم نعد نرى الكثير منها يحلق في هذه الأروقة |
It's not like I've always been the well-adjusted Guy Smiley you see walking down the halls of this dump. | Open Subtitles | لم أكن دائماً الرجل الواثق المتكيف والراضي الذي ترينه يتجول ذهاباً وإياباً في أروقة هذا المكان الكريه |
You may have noticed we have some guests trawling the halls today. | Open Subtitles | ربما تكونوا قد لاحظتم أننا عندنا بعض الضيوف في الردهات اليوم |
It is vital for the halls and infrastructures to be extended so that expressions of popular culture can be freely exhibited. | UN | فأصبح من الحيوي أن يتم التوسع في القاعات والبنى التحتية كي يتسنى عرض التعبيرات عن الثقافة الشعبية بحرية. |
Do they have anything else for me to wear, or do they want me to wander the halls naked? | Open Subtitles | هللديهمشيءآخر ليلأرتديه.. أم يريدون مني التجوّل في القاعات عارية؟ |
Being around each other every day, seeing each other in the halls. | Open Subtitles | البقاء قرب بعض كل يوم رؤية بعضنا البعض في القاعات |
I don't want anyone roaming the halls after dark. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي شخص التجوال القاعات بعد الظلام. |
The guns have gone bye-bye, the food's gone bye-bye, and we got growlers up and down the halls. | Open Subtitles | نفذت الأسلحة ونفذ الطعام ولدينا موتى يعجّون بكلّ القاعات. |
I am also convinced that nowhere else but here, in the halls of the world organization, can we find ways to the peaceful and negotiated settlement of our problem. | UN | وإني على قناعة أيضا من أننا لن نجد إلا هنا، في قاعات المنظمة العالمية، سبيلا إلى تسوية مشكلتنا بالطرق السلمية وبالتفاوض. ــ ــ ــ ــ ــ |
We have therefore sought to clarify the language used in the previous resolution, which referred to the halls of the United Nations. | UN | ومن هنا، سعينا إلى توضيح الصياغة اللغوية المستخدمة في القرار السابق، التي أشارت إلى قاعات الأمم المتحدة. |
Saint Lucia therefore looks forward to the day when Taiwan will assume its place alongside other countries of the world in the halls of this Organization. | UN | ومن ثم تتطلع سانت لوسيا إلى اليوم الذي تحتل فيه تايوان مكانها إلى جانب غيرها من بلدان العالم في قاعات هذه المنظمة. |
How much longer will this tragedy continue? The answer is lurking somewhere within the halls of the United Nations. | UN | إلام ستستمر هذه المأساة؟ والجواب يكمن في مكان ما داخل قاعات اﻷمم المتحدة. |
No one hears you walking the halls of this building... not anymore. | Open Subtitles | لا يسمع أحد وقع خطواتك في الأروقة بعد الآن |
We were still friendly in the halls, but that's it. | Open Subtitles | كنا ودودين تجاه بعضنا في الأروقة لكن هذا كان كل شيء |
Civil society is the conscience of our communities and America will always extend our engagement abroad with citizens beyond the halls of Government. | UN | إن المجتمع المدني هو ضمير مجتمعاتنا المحلية وأمريكا ستشارك دائما في الخارج إلى جانب المواطنين على نحو يتجاوز نطاق أروقة الحكومة. |
What, I leave for 10 minutes, and we suddenly let patients roam the halls unattended? | Open Subtitles | ماذا، لقد ذهبت لمدة عشر دقائق لأجد أننا صرنا نترك المرضي يتجولون في الردهات دون رقابة؟ |
The poets sing your battle praises in the halls. | Open Subtitles | إن الشعراء سيُغنون ترنيمات معركتكم في القاعاتِ |
There were dead men in the halls with guns in their hands. | Open Subtitles | كان يوجد رجال موتى بالقاعات مُسلحون |
Why is it that every time I return to my old stomping grounds, I find an Autobot roaming the halls? | Open Subtitles | لماذا يحدث هذا كلما أعود إلى أساليب العمل القديم أجِدُ أوتوبوت يتجول في الرواق |
You can expect to see her in the halls, in your labs, in the O.R. | Open Subtitles | يمكنكم ان تتوقعوا أن تروها بالردهات في مخابركم,أو غرف الجراحة |
So I'm gonna stay right here on this table until I find a way to walk the halls without cringing. | Open Subtitles | لذا سأبقى هنا على هذه الطاولة إلى أن أجد وسيلةً للمشي في ممرات المشفى دون الشعور بالخزي |
To the halls of Tripoli, shitbirds. | Open Subtitles | إلى قاعاتِ طرابلس ايها الملاعين |