"the hanoi" - Traduction Anglais en Arabe

    • هانوي
        
    In addition, the General Assembly welcomes the ongoing process in the Delivering as One pilot initiative, as recently recognized in the Hanoi intergovernmental meeting and in Kigali. UN وبالإضافة إلى ذلك، نحن نرحب بالعملية الجارية في المبادرة التجريبية لتوحيد الأداء كما أقرت مؤخرا في اجتماع المنظمات الحكومية الدولية في هانوي وفي كيغالي.
    That initiative was adopted by ASEAN leaders and included in the Hanoi Plan of Action, 1998. UN واعتمد قادة الرابطة هذه المبادرة وأدرجت في خطة عمل هانوي لعام 1998.
    Those objectives have been reflected also in Vision 2020 of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and in the Hanoi Programme of Action. UN وقد وردت هذه الأهداف أيضا في تصور 2020 لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي برنامج عمل هانوي.
    All those provisions demonstrated the great significance of the Hanoi Declaration, which charted a course supported by the international community. UN وهذا يبرهن على ما لإعلان هانوي من أهمية قصوى، إذ أنه يحدد معالم الطريق التي ينبغي أن تسلك بدعم من المجتمع الدولي.
    Similarly, Samoa was encouraged to consult with UNCTAD's team on accession following contacts made at the Hanoi edition. UN كما شُجِّعت ساموا على التشاور مع فريق الأونكتاد بشأن الانضمام تبعاً لاتصالات جرت خلال دورة هانوي.
    In the Hanoi Declaration, countries pledged to increase budgetary allocations for social programmes following the 20/20 concept. UN وتعهدت البلدان في إعلان هانوي بزيادة مخصصات البرامج الاجتماعية في ميزانياتها تبعا لمفهوم اﻟ ٢٠/٢٠.
    John Fer would spend the next six years in the famed POW prison, the Hanoi Hilton. Open Subtitles جون فر ستنفق السنوات الست المقبلة في السجن الأسرى الشهير، هانوي هيلتون.
    Mr. Quan was a member of the Hanoi Bar Association from 2002 to 2007 and defended human rights cases in court. UN 11- كان السيد كوان عضواً في نقابة محامي هانوي خلال الفترة من 2002 إلى 2007. ودافع عن قضايا حقوق الإنسان في المحاكم.
    Also completed were the harmonization of the EU-United Nations Cost Norms with a view to putting into effect the Hanoi Core Statement. UN واكتملت أيضا عملية مواءمة القواعد المشتركة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بخصوص التكاليف بغية تطبيق بيان هانوي الأساسي.
    That approach has led to the development of the Hanoi Core Statement on Aid Effectiveness as the contextualization of the Paris Declaration on the same subject. UN وقد أدى الأخذ بهذا النهج إلى إعداد بيان هانوي الأساسي بشأن فعالية المعونة بوصفه تحديدا لسياق إعلان باريس في الموضوع ذاته.
    The Conference, attended by over 100 participants, adopted the Hanoi Declaration and the Asian Women's Plan of Action for a Culture of Peace and Sustainable Development. UN واعتمد المؤتمر الذي حضره ما يربو على مائة مشارك، إعلان هانوي وخطة عمل المرأة الآسيوية من أجل ثقافة قوامها السلام والتنمية المستدامة.
    He also expressed his support for and commitment to the Hanoi Declaration in its entirety and, in particular, with respect to the provisions relating to the granting of full membership to Palestine in order to enable it to participate in the Millennium Summit. UN وأعرب كذلك عن تأييــد إعـــلان هانوي والالتزام به جملة وبخاصة ما يتعلق منه بالأحكام المتصلة بقبول فلسطين عضوا كامل العضوية بغية تمكينها من المشاركة في مؤتمر قمة الألفية.
    the Hanoi Summit also created the post of Secretary-General of the organization; the heads of State or Government appointed the former Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN كما أنشأ مؤتمر قمة هانوي منصب اﻷمين العام للمنظمة؛ وعين رؤساء الدول أو الحكومات اﻷمين العام السابق لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالي.
    UNICEF provided technical and logistics support to the organizers of the Hanoi meeting in October. UN وقدمت اليونيسيف الدعم التقني والسوقي لمنظمي اجتماع هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    A number of projects have already been implemented under the Framework, adding to those already carried out to address rural development and poverty eradication priorities identified in the Hanoi Plan of Action. UN وتم تنفيذ عدد من المشاريع المندرجة في هذا الإطار، بالإضافة إلى المشاريع التي جرى تنفيذها بشأن أولويات التنمية الريفية والقضاء على الفقر التي حددتها خطة عمل هانوي.
    They would also sign the Vientiane Action Programme; that successor to the Hanoi Plan of Action focused on narrowing the development gap among ASEAN member countries. UN وسيوقع الوزراء أيضا خطة عمل فيانشيان، علما بأن هذه الخطة التي خلفت خطة عمل هانوي تُرَكِّز على تضييق الفجوة الإنمائية فيما بين البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The implementation of the Hanoi Plan of Action, the Initiative for ASEAN Integration and the Hanoi Declaration on narrowing the development gap for closer ASEAN integration has achieved initial encouraging results. UN ويجري إحراز نتائج أولية مشجعة نتيجة لتنفيذ خطة عمل هانوي والمبادرة من أجل اندماج الرابطة وإعلان هانوي المعني بتضييق الهوة في التنمية من أجل التوصل إلى اندماج أوثق بين بلدان الرابطة.
    At its forthcoming Summit, to be held early next month in Bali, Indonesia, ASEAN will redouble its efforts to realize ASEAN Vision 2020, the Hanoi Plan of Action and the Hanoi Declaration on narrowing the development gap for closer ASEAN integration. UN وسوف تضاعف الرابطة في مؤتمر قمتها المرتقب انعقاده وشيكا في أوائل الشهر المقبل في بالي، بإندونيسيا، جهودها المبذولة لتحقيق رؤية الرابطة لعام 2020، وخطة عمل هانوي، وإعلان هانوي بشأن تضييق الفجوة التنموية توثيقا للتكامل بين بلدان الرابطة
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the Hanoi Consensus on the 20/20 Initiative: achieving universal access to basic social services. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص توافق آراء هانوي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠: تحقيق حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Together with the Government of the Netherlands, we are pleased to sponsor the Hanoi meeting, and we hope that it will bring us closer to the goal of universal access to basic social services. UN ونحن مع حكومة هولنــدا يسرنا أن نرعــى اجتماع هانوي ونرجو أن يقربنا مـــن هدف الحصـول الكلي على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus