"the harmonized approach" - Traduction Anglais en Arabe

    • النهج المنسق
        
    • للنهج المنسق
        
    • النهج المتسق
        
    • النهج المنسّق
        
    • بالنهج المنسق
        
    • للنهج المتسق
        
    • والنهج المنسق
        
    • النهج المتوائم
        
    • للنهج المذكور
        
    Consider ways of enhancing the harmonized approach to cash transfers framework UN النظر في إيجاد طرائق لتحسين إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية
    According to statistics gathered by the Development Operations Coordination Office, 122 countries are in various stages of implementing the harmonized approach. UN ووفقا للإحصاءات التي جمعها مكتب تنسيق عمليات التنمية، فإن هناك 122 بلدا في مراحل مختلفة من تنفيذ النهج المنسق.
    One delegation expressed a desire to receive more information on the harmonized approach to cash transfers. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في تلقي مزيد من المعلومات عن النهج المنسق المتبع في التحويلات النقدية.
    She noted that the harmonized approach to cash transfer was very important and that UNFPA was making an extra effort to utilize that modality. UN وأشارت إلى ما للنهج المنسق المتّبع في تحويل النقدية من أهمية بالغة، وإلى بذل الصندوق جهدا إضافيا لاتباع تلك الطريقة.
    Joint Audit: Governance Arrangements for the harmonized approach to Cash Transfers UN مراجعة مشتركة: ترتيبات الحوكمة بالنسبة إلى النهج المتسق في التحويلات النقدية
    the harmonized approach was fully implemented in 19 countries. UN وقد نُـفذ النهج المنسق تنفيذا كاملا في 19 بلدا.
    the harmonized approach will remain five consecutive working days, and all organizations will adjust their scheme accordingly. UN وسيظل النهج المنسق هو خمسة أيام عمل متتالية، وستعدل جميع المنظمات النظم الخاصة بها وفقا لذلك.
    Such an assessment could entail the review of the documents prepared during the harmonized approach to cash transfer implementation process and checking whether the processes carried out complied with the framework. UN وقد ينطوي هذا التقييم على استعراض للوثائق التي أُعدت خلال عملية تنفيذ النهج المنسق والتأكد مما إذا كانت العمليات التي جرى القيام بها قد امتثلت للإطار أم لا.
    the harmonized approach to cash transfers had not been fully implemented in country offices, but progress had been made in addressing implementation difficulties. UN لم يطبق النهج المنسق في التحويلات النقدية بالكامل في المكاتب القطرية، لكن أحرز تقدم في معالجة صعوبات التنفيذ.
    This approach is referred to as the harmonized approach to cash transfer modality. UN ويطلق على هذا النهج اسم طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    the harmonized approach to Cash Transfers, launched in 2005, is one of the latest initiatives to embody the simplification and harmonization agenda. UN ويعتبر النهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي أُطلق في عام 2005، إحدى أحدث المبادرات التي تجسد خطة التبسيط والمواءمة.
    Other areas with scope for improvement include: the application of the harmonized approach to cash transfers and the security of information and technology systems. UN ومن المجالات الأخرى التي يمكن تحسينها ما يلي: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية، وأمن نظم المعلومات والتكنولوجيا.
    No significant issues were noted with regard to the identification and selection of implementing partners or on the harmonized approach to cash transfers. UN ولم تُلحظ أي مسائل هامة بشأن تحديد واختيار الشركاء المنفذين أو النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Ensure Funding Authorization and Certificate of Expenditure forms are used as required under the harmonized approach to cash transfers framework UN يكفل استخدام استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق حسب المطلوب بموجب إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية
    Lack of a global monitoring system with regard to the harmonized approach to cash transfers UN عدم وجود نظام عالمي لرصد النهج المنسق للتحويلات النقدية
    Percentage of countries that are fully compliant with the harmonized approach to cash transfers UN النسبة المئوية للبلدان الممتثلة بالكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية
    More attention also needed to be paid to fully implementing the harmonized approach to cash transfers, including by involving specialized agencies in the effort, and to harmonizing the cost recovery policies of the United Nations system. UN وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام للتنفيذ الكامل للنهج المنسق في التحويلات النقدية، بما في ذلك عن طريق إشراك الوكالات المتخصصة في هذا الجهد، وتنسيق سياسات استرداد التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة.
    More attention also needed to be paid to fully implementing the harmonized approach to cash transfers, including by involving specialized agencies in the effort, and to harmonizing the cost recovery policies of the United Nations system. UN وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام للتنفيذ الكامل للنهج المنسق في التحويلات النقدية، بما في ذلك عن طريق إشراك الوكالات المتخصصة في هذا الجهد، وتنسيق سياسات استرداد التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The delegation requested more information on how the country office intended to enhance its results-based management and implementation of the harmonized approach to cash transfers (HACT), especially for monitoring of implementing partners. UN وطلب الوفد مزيدا من المعلومات عن الكيفية التي يعتزم المكتب القطري أن يعزز بها الإدارة القائمة على النتائج وينفذ النهج المتسق للتحويلات النقدية، وبخاصة فيما يتعلق برصد الشركاء المنفذين.
    Some organizations use the harmonized approach to Cash Transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    the harmonized approach to cash transfers is due to be rolled out in 2013. UN ومن المقرر أن يبدأ العمل بالنهج المنسق للتحويلات النقدية في عام 2013.
    Joint audit of the harmonized approach to Cash Transfers in Indonesia UN المراجعة الحسابية المشتركة للنهج المتسق في التحويلات النقدية في إندونيسيا
    485. In paragraph 21, UNFPA agreed with the Board's recommendation to consider harmonizing the implementing partner capacity assessment tool and the harmonized approach to cash transfers to improve the assessment of implementing partners. UN ٤٨٥ - وفي الفقرة 21، وافق صندوق السكان على توصية المجلس الداعية إلى النظر في المواءمة بين أداة تقييم قدرة الشركاء المنفذين والنهج المنسق للتحويلات النقدية من أجل تحسين تقييم الشركاء المنفذين.
    A. NIM audit follow-up and framework/monitoring/support of the harmonized approach to cash transfers (HACT) UN ألف - متابعة مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني، ورصد ودعم إطار النهج المتوائم في تحويل النقدية
    The Board noted that there was no review conducted by headquarters of the harmonized approach to cash transfer documents and processes that were carried out at the country office when the country office declared it was compliant with the harmonized approach to cash transfer. UN النهج المنسق في التحويلات النقدية لاحظ المجلس عدم إجراء المقر استعراضا لوثائق وعمليات النهج المنسق في التحويلات النقدية التي اضطُلع بها في المكاتب القطرية عند إعلان هذه المكاتب امتثالها للنهج المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus