The key goals of the HDI support project were to ensure development and to ensure that the needs of the poorest people were met. | UN | وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان. |
the HDI provided for two full-time monitoring and evaluation officers accountable solely to UNDP. | UN | وتأخذ مبادرة التنمية البشرية في الحسبان وجود اثنين من الموظفين المتفرغين للرصد والتقييم مسؤولين أمام البرنامج وحده. |
The use of the HDI as the sole criterion in an aid-allocation model would therefore leave out that important dimension. | UN | ولذلك فإن استخدام الرقم القياسي للتنمية البشرية بوصفه المعيار الوحيد في نموذج تخصيص المعونة سوف يسقط ذلك البعد الهام. |
the HDI is now applied to each Brazilian municipality and to specific population groups. | UN | ويطبق مؤشر التنمية البشرية الآن على كل بلدية في البرازيل وعلى فئات معينة من السكان. |
These reviews focused on the extent to which UNDP assistance to Myanmar continued to comply with the provisions of the relevant decisions as well as the progress and challenges in the implementation of HDI project activities and have provided useful lessons and inputs for subsequent phases of the HDI. | UN | وتركزت هذه الاستعراضات على مدى استمرار امتثال المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار لأحكام المقررات ذات الصلة، فضلا عن التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت لدى تنفيذ أنشطة مشروع مبادرات التنمية البشرية، ووفر ذلك دروسا ومدخلات مفيدة للمراحل التالية لمبادرة التنمية البشرية. |
The proposed state of human development publication would explain the reasons behind those revisions and their impact on the HDI. | UN | وستشرح المطبوعة المقترحة لحالة التنمية البشرية أسباب تلك التنقيحات وأثرها على الدليل القياسي للتنمية البشرية. |
Together with the remaining three projects, these will be carried over into the fourth phase of the HDI. | UN | وسيُرحل هذا المشروع، هو والمشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة للمبادرة. |
To date, the HDI has had an impact on approximately 4 per cent of the country's 48 million people. | UN | وقد وصل تأثير مبادرة التنمية البشرية حتى الآن إلى 4 في المائة تقريبا من سكان البلد البالغ عددهم 48 مليون نسمة. |
This would also enable the HDI to extend technical services to all villages in an entire region or ecological zone. | UN | كما أن هذا سيمكن مبادرة التنمية البشرية من تقديم الخدمات التقنية إلى جميع القرى في منطقة جغرافية أو إيكولوجية بأكملها. |
Primary schools themselves made 4,600 green boards, using materials provided by the HDI projects. | UN | وتولت المدارس الابتدائية ذاتها صنع ٦٠٠ ٤ سبورة خضراء اللون باستخدام مواد مأخوذة من مشاريع مبادرة التنمية البشرية. |
In addition to the strengthened systematic monitoring by the UNDP country office, one of the six components of the HDI support project focuses on HDI-E monitoring and evaluation. | UN | وعلاوة على قيام المكتب اﻹقليمي للبرنامج اﻹنمائي بالرصد المنتظم المعزز، يركز واحد من المكونات الستة لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية على رصد وتقييم تمديد المبادرة. |
18. Significant efforts have been made through the HDI to introduce environmental improvement activities. | UN | 18 - وقد بُذلت جهود كبيرة من خلال مبادرة التنمية البشرية للأخذ بأنشطة لتحسين البيئة. |
Consultations with various specialists indicate that the HDI is not considered technically viable at this stage for resource distribution purposes. | UN | وتشير المشاورات مع عدد من الاخصائيين إلى أن الرقم القياسي للتنمية البشرية لا يعتبر فعالا من الناحية التقنية ﻷغراض التوزيع في هذه المرحلة. |
However, it should be acknowledged that the HDI does not fully capture the income level or economic potential of a country, and thereby the ability of a country to pay for its own development needs. | UN | ومع ذلك، فينبغي أن نعترف بأن الرقم القياسي للتنمية البشرية لا يتضمن بالكامل مستوى الدخل أو الامكانية الاقتصادية للبلد وبالتالي قدرة البلد على دفع ثمن احتياجاته الانمائية. |
the HDI Adjusted to Gender was 0.708, which placed the country in the 101st position. | UN | وحين اعتمد مؤشر التنمية البشرية المراعي للأبعاد الجنسانية، أصبح المؤشر 0.708 مما جعل البلد يحتل المرتبة 101. |
Yet a number of countries have achieved significant progress both in the HDI and in equity and environmental sustainability. | UN | ومع ذلك أحرز عدد من البلدان تقدما هاما في مؤشر التنمية البشرية وفي العدالة والاستدامة البيئية. |
Previous phases of the HDI have succeeded in establishing community-based organizations composed of community members sharing common sectoral interests. | UN | وقد نجحت المراحل السابقة لمبادرة التنمية البشرية في إقامة منظمات على صعيد المجتمعات المحلية مؤلفة من أفراد المجتمعات المحلية الذين تجمعهم مصالح قطاعية مشتركة. |
The approach is currently used by UNDP in the computation of the income component of the HDI. | UN | ويقوم باستخدام هذا النهج حاليا برنامجُ الأمم المتحدة الإنمائي في حساب عنصر الدخل في الدليل القياسي للتنمية البشرية. |
An important lesson learned from previous and current phases of the HDI is that development activities targeted at the poor are often vulnerable to social and economic forces resulting from circumstances beyond the village. | UN | و أحد الدروس الهامة المستفادة من المرحلتين السابقة والحالية للمبادرة هو أن الأنشطة الإنمائية التي تستهدف الفقراء تكون في الغالب عرضة لتأثير القوى الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن ظروف تتجاوز نطاق القرية. |
It was reaffirmed that the HDI and its components were not appropriate for the purpose of identification of least developed countries. | UN | وتم التأكيد على أن دليل التنمية البشرية ومكوناته ليست ملائمة لغرض تحديد أقل البلدان نموا. |
Given the continuing humanitarian needs and the HDI record of achievements, the mission reiterated the importance of the proposed 3-year extension of the HDI Phase IV for the period 2008-2010. | UN | ونظرا لأن الاحتياجات الإنسانية لا تزال قائمة ونظرا لسجل المبادرة الحافل بالإنجازات، أكّدت البعثة على أهمية التمديد المقترح للمرحلة الرابعة من المبادرة لمدة ثلاث سنوات للفترة 2008-2010. |
Since then, Somalia has been excluded from the HDI altogether. | UN | ومنذ ذلك الحين، أُقصيت الصومال من ذلك الدليل تماماً. |
the HDI obscures rather than reveals the relative progress of countries in human development. | UN | والرقم القياسي للتنمية البشرية يخفي التقدم النسبي للبلدان في التنمية البشرية، بدلا من أن يكشفه. |
35. Under the HDI, Japan provides health-related assistance throughout the world, but particularly in Asia and Africa, utilizing diverse assistance schemes, including bilateral aid and contributions to international organizations as will be discussed later. | UN | 35 - وبموجب مبادرة الصحة والتنمية تقدم اليابان المساعدة ذات الصلة بالصحة في كل أنحاء العالم، ولكن في آسيا وأفريقيا على نحو خاص، مستخدِمة خططا متنوعة للمساعدة، بما في ذلك الإعانة الثنائية ومساهمات لمنظمات دولية كما ستجري مناقشته لاحقا. |
the HDI for Namibia, which presents intertemporal changes for the country, declined from 0.295 in 1992 to 0.289 in 1993, which implies a slight decline in the welfare of the people due largely to the severe drought in 1992-1993. | UN | وإلى حد كبير يرجع هذا إلى ازدواجية الحالة الاجتماعية - الاقتصادية. الجدول ٥-٢ ترتيب ناميبيا وفقا للناتج القومي اﻹجمالي وترتيبها وفقا لدليل التنمية البشرية |
15. We have not questioned the basic structure and purpose of the HDI and the related indices. | UN | 15 - ونحن لم نتناول بالبحث الهيكل الأساسي للرقم القياسي للتنمية البشرية والغرض من ذلك الرقم القياسي والأرقام القياسية ذات الصلة. |
In addition, they will undertake activities in new villages within the HDI townships to the extent that available resources permit. | UN | وفضلاً عن ذلك، ستضطلع بأنشطة في قرى جديدة داخل نطاق البلدات المشمولة بالمبادرة في المدى الذي تسمح به الموارد المتاحة. |