"the head of the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس اﻹدارة
        
    • رئيس إدارة
        
    • إلى رئيس الإدارة
        
    • رئيس القسم
        
    • لرئيس اﻹدارة
        
    • رئيس دائرة
        
    • رئاسة إدارة
        
    • رئيس المديرية
        
    • رئيس مديرية
        
    • رئيسا لإدارة
        
    • ورئيس الإدارة
        
    • رئيسة القسم
        
    • رئيس الإدارة على
        
    • رئيس الادارة
        
    the head of the department explained that it had two roles: to promote virtue and prohibit vice. UN وأوضح رئيس اﻹدارة أن على اﻹدارة القيام بدورين هما: اﻷمر بالمعروف والنهي عن المنكر.
    the head of the department stated that in any disaster, the most important thing was to save the lives of people, and then provide food and shelter. UN وذكر رئيس اﻹدارة أن أهم شيء عند وقوع أي كارثة هو انقاذ حياة الناس وبعدئذ تقديم الغذاء والمأوى.
    Furthermore, the head of the department of Justice needed to be equipped with a structure that allowed the Department to evolve into a more proactive organization. UN وعلاوة على ذلك، كان لزاما تزويد رئيس إدارة العدل بهيكل يمكن هذه الإدارة من التطور بحيث تصبح مؤسسة قائمة على مزيد من المبادرة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also a member of the Executive Committee on Peace and Security, which is convened by the head of the department of Political Affairs. UN ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، التي يعقدها رئيس إدارة الشؤون السياسية.
    A standing panel will be comprised of one member nominated by the head of the department, one member nominated by the staff and a chairperson appointed in consultation with the staff. UN وسوف تتألف لجنة دائمة من عضو يسميه رئيس اﻹدارة وعضو يسميه الموظفون، ورئيس يعيﱠن بالتشاور مع الموظفين.
    The post of the head of the department had been downgraded and was now at the Assistant Secretary-General level. UN كما خُفض منصب رئيس اﻹدارة إلى مساعد أمين عام.
    The Office is headed by a Secretariat official at the D-2 level who reports to the head of the department. UN ويرأس المكتب موظف من اﻷمانة العامة من الرتبة مد - ٢ يتبع رئيس اﻹدارة.
    Only three such cases had been approved in 1998, and the Division was considering a requirement that the head of the department making the request must provide written authorization for the submission of cases based on exigency to the Committee on Contracts. UN ولم تتم الموافقة إلا على ثلاث حالات من هذا القبيل في عام ٨٩٩١، وتنظر الشعبة في وضع شرط يستوجب أن يقوم رئيس اﻹدارة الطالبة بتقديم إذن مكتوب لعرض الحالات القائمة على أساس الضرورة الملحة على لجنة العقود.
    Instead, in 1996, the head of the department wrote to the heads of other departments and offices requesting input on newsworthy developments in their areas of responsibility. UN ولكن رئيس اﻹدارة قام في عام ١٩٩٦ بالكتابة إلى رؤساء اﻹدارات والمكاتب اﻷخرى طالبا منهم تقديم مدخلات بشأن التطورات ذات القيمة اﻹعلامية في مجالات مسؤوليتهم.
    The Special Rapporteur asked the head of the department who had the final word regarding the prescribed length of beards. UN ١٢- ووجه المقرر الخاص سؤالاً إلى رئيس اﻹدارة الذي بيده القول الفاصل عن طول اللحى الذي تنص عليه الشريعة.
    In pursuit of these goals, the position of the head of the department of Public Information was upgraded to the level of Under-Secretary-General. UN وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف، تم ترفيع منصب رئيس إدارة شؤون اﻹعلام إلى رتبة وكيل أمين عام.
    In pursuit of these goals, the position of the head of the department of Public Information was upgraded to the level of Under-Secretary-General. UN وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف، تم ترفيع منصب رئيس إدارة شؤون اﻹعلام إلى رتبة وكيل أمين عام.
    The appointment, after months of delay, of the head of the department for Relations with the Tribunal has not improved matters. UN ولم يؤد تعيين رئيس إدارة العلاقات مع المحكمة، بعد أشهر من التأخير، إلى تحسين اﻷمور.
    Exchange with the head of the department for Disarmament Affairs and other United Nations officials UN تبادل وجهات نظر مع رئيس إدارة شؤون نزع السلاح وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة
    The unit would be mobile and report directly to the head of the department of Peace-keeping Operations. UN وتكون الوحدة متنقلة وتقدم تقاريرها مباشرة إلى رئيس إدارة عمليات حفظ السلم.
    Her detention was authorized by the head of the department of Internal Affairs and was carried out in accordance with procedure established by article 108 of the Criminal Procedure Code. UN وأصدر الإذن باحتجازها رئيس إدارة الشؤون الداخلية، وتم ذلك وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 108 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Guideline 20 requires that the Executive Heads of the affected agencies, funds and programmes or the head of the department for Secretariat-led field operations must be copied on the request. UN ويشترط المبدأ التوجيهي 20 أن ترسل نسخة عن هذا الطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات والصناديق والبرامج المعنية أو إلى رئيس الإدارة المسؤولة عن إدارة العمليات الميدانية على مستوى الأمانة العامة.
    Three week back, we know that Annunzio sent a letter to the head of the department. Open Subtitles قبل ثلاث اسابيع, نعلم ان انوزيو ارسل رسالة الى رئيس القسم
    Performs the functions of a staff office as described in the introductory section of the Manual and provides assistance to the head of the department in carrying out his functions. UN يؤدي مهام مكتب المدير كما جاء وصفها في الفرع التمهيدي من الدليل، ويقدم المساعدة لرئيس اﻹدارة في الاضطلاع بمهامه.
    That is how they were described by both the head of the department of Security and Information, Bizima Karaha, and the head of the department of Justice, Institutional Reform and Human Rights, Jean Marie Emungu, in a report sent to the Governor of South Kivu. UN وهذا هو الوصف الذي قدمه رئيس دائرة الأمن والمعلومات، بيزيما كاراها، ورئيس دائرة العدل وإصلاح المؤسسات وحقوق الإنسان، جان ماري أمونغو، في تقرير أرسل إلى حاكم جنوب كيفو.
    I also wish to thank Mr. Dhanapala for his laudable efforts at the head of the department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN وأود أيضا أن أشكر السيد ضنابالا على جهوده الجديرة بالثناء في رئاسة إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة.
    On 16 January 2003, the head of the department replied that on an unspecified date, a joint criminal case on the events in Bospiek (17 March 2002) and Kerben (18 March 2002) was opened by the Aksy District Prosecutor. UN وفي 16 كانون الثاني/يناير 2003، رد رئيس المديرية بأن مدعي دائرة آكسي فتح، في تاريخ لم يحدد، دعوى جنائية في أحداث بوسبيك (17 آذار/مارس 2002) وكيربن (18 آذار/ مارس 2002).
    Subsequently, the authors submitted a request for an investigation to the head of the department of Public Security of the Ministry of Internal Affairs. UN وبعد ذلك، قدّم صاحبا البلاغ طلباً لفتح تحقيق إلى رئيس مديرية الأمن العام في وزارة الشؤون الداخلية.
    I would assure you that I personally, particularly as the head of the department of Economic and Social Affairs, and within it the Commission on Sustainable Development, place a very high value on the mechanisms of coordination that have been established through SOCA. UN وأود أن أؤكد لكم شخصيا، أنني، بصفتي رئيسا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وللجنة التنمية المستدامة التابعة لها، أكِنُّ كل تقدير لآليات التنسيق المنشأة عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    The legislative basis of the Panel requires it to submit its reports to the head of the Office of Human Resources Management and to the head of the department in which the complainant works. UN يُحتّم السند التشريعي للفريق على الفريق أن يقدم تقاريره إلى كل من رئيس مكتب إدارة الموارد البشرية ورئيس الإدارة التي ينتسب إليها المشتكي.
    Well, I do have a PhD in psychology from Yale, so the head of the department calls me in any time there's subject matter her staff isn't as well-versed in. Open Subtitles حسنا، أنا لدي شهادة. دكتوراه في علم النفس من جامعة ييل حتى رئيسة القسم تتصل بي في
    the head of the department has always convened a weekly coordination meeting with heads of other Secretariat departments and offices during the main part of the General Assembly session. UN وقد دأب رئيس الإدارة على عقد اجتماع أسبوعي للتنسيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب الأخرى في الأمانة العامة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة.
    One delegation said, however, that the demoting of the head of the department to the level of an Assistant Secretary-General was deplorable, particularly at the present time when the workload of the Department was increasing. UN بيد أن أحد الوفود قال إن تنزيل رتبة رئيس الادارة الى مساعد اﻷمين العام أمر يبعث على اﻷسف لاسيما في الوقت الراهن حيث يتزايد عبء العمل الذي تضطلع به الادارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus