"the heads of regional organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورؤساء المنظمات الإقليمية
        
    • رؤساء المنظمات الإقليمية
        
    • رؤساء المنظمات الاقليمية
        
    • لرؤساء المنظمات اﻹقليمية
        
    At the outset, my delegation welcomes the existence of a framework for consultation between the United Nations Secretary-General and the heads of regional organizations. UN وفي البداية، يرحب وفد بلدي بوجود إطار للتشاور بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية.
    16. Urges the Secretary General, Member States and the heads of regional organizations to take measures to increase the representation of women in mediation processes and decision-making processes with regard to conflict resolution and peacebuilding; UN 16 - يحث الأمين العام والدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية على اتخاذ تدابير لرفع مستوى تمثيل المرأة في عمليات الوساطة وصنع القرار في مجالات تسوية النزاعات وبناء السلام؛
    16. Urges the Secretary General, Member States and the heads of regional organizations to take measures to increase the representation of women in mediation processes and decision-making processes with regard to conflict resolution and peacebuilding; UN 16 - يحث الأمين العام والدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية على اتخاذ تدابير لرفع مستوى تمثيل المرأة في عمليات الوساطة وصنع القرار فيما يتعلق بتسوية النزاعات وبناء السلام؛
    In 1998 the high-level meeting between the Secretary-General and the heads of regional organizations was devoted to the issue of conflict prevention. UN وفي عام 1994، كُرس الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام مع رؤساء المنظمات الإقليمية لمسألة منع نشوب الصراعات.
    This process has since convened seven high-level meetings with the heads of regional organizations with a view to strengthening mutual cooperation, particularly on peace and security issues in the context of Chapter VIII of the Charter. UN وقد عقدت تلك العملية منذئذ سبعة اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية بهدف تعزيز التعاون المتبادل، لا سيما في قضايا السلام والأمن في سياق الفصل الثامن من الميثاق.
    81. With respect to operative paragraph 22, the view was expressed that contacts between the heads of regional organizations and the Secretary-General of the United Nations need not necessarily involve meetings. UN ١٨ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢٢ من المنطوق، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن الاتصالات بين رؤساء المنظمات الاقليمية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة لا تحتاج بالضرورة إلى أن تتضمن عقد إجتماعات.
    We encourage the United Nations Secretariat to continue to work with representatives of regional organizations, including the OSCE, towards establishing specific modalities for early warning and conflict prevention within the context of a follow-up to the third meeting of the heads of regional organizations devoted to conflict prevention. UN ونشجع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على مواصلة العمل مع ممثلي المنظمات اﻹقليمية، بما فيها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ﻹرساء طرائق محددة لﻹنذار المبكر ولتفادي الصراعات، في سياق متابعة الاجتماع الثالث لرؤساء المنظمات اﻹقليمية المكرس لمسألة تفادي الصراعات.
    In July 2003 the Caribbean Community secretariat attended the fifth high-level meeting between the United Nations Secretary-General and the heads of regional organizations. UN في تموز/يوليه 2003، حضرت أمانة الجماعة الكاريبية الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية.
    16. Urges the SecretaryGeneral, Member States and the heads of regional organizations to take measures to increase the representation of women in mediation processes and decisionmaking processes with regard to conflict resolution and peacebuilding; UN 16 - يحث الأمين العام والدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية على اتخاذ تدابير لرفع مستوى تمثيل المرأة في عمليات الوساطة وعمليات صنع القرار فيما يتعلق بتسوية النزاعات وبناء السلام؛
    " The Council further recalls, in this context, its resolution 1888 (2009), in which it urged the SecretaryGeneral, Member States and the heads of regional organizations to take measures to increase the representation of women in mediation processes and decisionmaking processes with regard to conflict resolution and peacebuilding. UN " ويشير المجلس كذلك في هذا السياق إلى قراره 1888 (2009) الذي حث فيه الأمين العام والدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية على اتخاذ تدابير لزيادة تمثيل المرأة في عمليات الوساطة وعمليات صنع القرار فيما يتعلق بحل النزاعات وبناء السلام.
    " The Security Council further recalls in this context its resolution 1888 (2009), in which it urged the Secretary General, Member States and the heads of regional organizations to take measures to increase the representation of women in mediation processes and decision-making processes with regard to conflict resolution and peacebuilding. UN " ويشير مجلس الأمن كذلك في هذا السياق إلى قراره 1888 (2009) الذي يحث فيه الأمين العام والدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية على اتخاذ تدابير لرفع مستوى تمثيل المرأة في عمليات الوساطة وصنع القرار فيما يتعلق بتسوية النزاعات وبناء السلام.
    2. In 1994, the Secretary-General began to convene high-level meetings with the heads of regional organizations. UN 2 - وفي عام 1994، بدأ الأمين العام يـعقـد اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية.
    183. To support those efforts, I have engaged the heads of regional organizations in regular exchanges of views on issues of common concern. UN 183 - ودعما لهذه الجهود، قمتُ بإشراك رؤساء المنظمات الإقليمية في تبادل منتظم للآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The high-level meetings with the heads of regional organizations and other intergovernmental organizations have now been made an annual event so that we can focus on practical cooperation on key issues and follow up more effectively. UN وقد أصبحت الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة مع رؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية حدثا سنويا حتى نتمكن من التركيز على التعاون العملي بشأن المسائل الرئيسية وإجراء المتابعة بصورة أكثر فعالية.
    4. The General Secretariat also proposes the holding of a meeting between the Secretary-General of the United Nations and all the heads of regional organizations " which [...] participate in the sessions and the work of the General Assembly as observers " with the aim of achieving greater cooperation and integration. UN ٤ - كما تقترح اﻷمانة العامة أن يصار إلى عقد لقاء بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وسائر رؤساء المنظمات الاقليمية " التي تشارك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب " بهدف تحقيق المزيد من التعاون والتكامل.
    7. As a follow-up to the third meeting of the heads of regional organizations devoted to conflict prevention, a working level meeting between the regional organizations and the United Nations on the theme of cooperation for conflict prevention, in which an OSCE representative participated, was held in New York in December 1998. UN ٧ - ومتابعة للاجتماع الثالث لرؤساء المنظمات اﻹقليمية المكرس لمسألة تفادي المنازعات، عُقد في نيويورك، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اجتماع على المستوى التنفيذي مشترك بين المنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة حول موضوع التعاون من أجل تفادي المنازعات، حضره ممثل لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus