"the health and education" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحة والتعليم
        
    • الصحية والتعليمية
        
    • صحة وتعليم
        
    • للصحة والتعليم
        
    • الصحي والتعليمي
        
    • والصحة والتعليم
        
    • لصحة وتعليم
        
    • بالصحة والتعليم
        
    Some of this assistance was administered through the health and education programmes. UN وتم تقديم قدر من هذه المساعدات من خلال برنامجي الصحة والتعليم.
    It notes the enormous burden of the AIDS epidemic on various development sectors, including the health and education sectors. UN ويشير إلى العبء الضخم الذي يفرضه وباء الإيدز على القطاعات الإنمائية المختلفة ومن بينها قطاعات الصحة والتعليم.
    Its adverse effects were felt in the shortage of materials for the health and education sectors. UN وتتبدى آثاره الضارة في مجال توريد المواد اللازمة لقطاعي الصحة والتعليم.
    Such data should provide information about the risks girls face at different ages and in different settings and focus on the health and education status of girls and women. UN وينبغي لهذه البيانات أن توفر معلومات عن المخاطر التي تواجه الفتيات في مختلف مراحل العمر وفي مختلف البيئات وأن تركِّز على الحالة الصحية والتعليمية للفتيات والنساء.
    The Committee urges the State party to conduct awareness-raising campaigns on the negative implications of early marriage for the health and education of girls. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على شن حملات توعية بشأن الآثار السلبية التي تترتب من الزواج المبكر على صحة وتعليم الفتيات.
    As it strives to develop these services, Bahrain is also developing the skills of those who work in these sectors, allocating a budget for continuous education and sending staff abroad to study and train at the world's best universities and specialized hospitals. Details on the health and education budget are outlined later on in this report. UN فبالإضافة إلى العمل على تطوير هذه الخدمات تقوم الدولة بتنمية قدرات ومهارات العاملين في هذه القطاعات بتخصيص ميزانية للتعليم المستمر وابتعاث الموظفين للتعلم والتدريب في أفضل الجامعات والمستشفيات المتخصصة في العالم، وسنرفق فيما يلي من بنود هذا التقرير الميزانية الخاصة للصحة والتعليم.
    48. The Government had instituted wage increases across the board, including in the health and education sectors. UN 48 - وقد زادت الحكومة الأجور في جميع المجالات، بما في ذلك القطاعان الصحي والتعليمي.
    The income-generating activities and the health and education components of UNDCP alternative development projects may have caused that reduction by providing sustainable economic opportunities and enhancing the awareness of drug problems. UN وربما تكون عناصر الأنشطة المدرّة للدخل والصحة والتعليم في مشاريع اليوندسيب للتنمية البديلة قد سببت ذلك الانخفاض من خلال توفير الفرص الاقتصادية المستدامة وتعزيز الوعي بمشاكل المخدرات.
    This system will also promote greater synergies between the health and education programmes and external service partners. UN وسيشجع هذا النظام أيضا على زيادة أوجه التآزر بين برنامجي الصحة والتعليم والشركاء في تقديم الخدمات الخارجيين.
    Remittances contribute to poverty reduction by improving the health and education of family members who stay behind. UN وتسهم التحويلات المالية في الحد من الفقر بتحسين الصحة والتعليم لأفراد الأسرة الذين يظلون في البلد.
    Commendable achievements have been made in the health and education sectors. UN لقد تحققت إنجازات جديرة بالثناء في قطاعي الصحة والتعليم.
    For example, pressures on the national budget are already having a negative impact on the health and education sectors. UN فعلى سبيل المثال، ترتبت على الضغوطات التي تتعرض لها الميزانية الوطنية آثار سلبية بالفعل على قطاعي الصحة والتعليم.
    Bhutan is well on track to achieving most of the Millennium Development Goals (MDGs), especially the goals in the health and education sectors. UN وبوتان في سبيلها لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف في قطاعي الصحة والتعليم.
    As for the civil service, the State was committed to fulfilling a quota of 8 per cent for female employment in both the health and education sectors. UN وفيما يتعلق بالخدمة المدنية، فإن الدولة ملتزمة بشغل حصص تبلغ 8 في المائة لعمالة النساء في قطاعي الصحة والتعليم.
    The majority of these SWAPs are in Africa, in the health and education sectors. UN وتوجد أغلبية هذه النُهج في أفريقيا، في قطاعي الصحة والتعليم.
    She added that UNFPA had endeavoured to ensure that both reproductive health and population were reflected in the health and education Sector Investment Programmes. UN وأضافت أن الصندوق سعى إلى أن تعالج قضايا الصحة اﻹنجابية والسكان في برامج الاستثمار في قطاع الصحة والتعليم.
    In Uganda, the health and education SWAps have been used to help ensure a policy focus on young children. UN وفي أوغندا، استخدمت النهج الصحية والتعليمية المتبعة على نطاق القطاعات للمساعدة في ضمان تركيز السياسات على صغار الأطفال.
    Children in those areas are now provided with the health and education services that are enjoyed by children in other parts of the country. UN وتقدم للأطفال في هذه المناطق الآن الخدمات الصحية والتعليمية التي يتمتع بها الأطفال في أجزاء أخرى من البلد.
    In this regard, the report refers to Act No. 29 of 3 June 2002, guaranteeing the health and education of pregnant adolescents. UN وفي هذا الصدد، يشير التقرير إلى القانون رقم 29، المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002، الذي يضمن صحة وتعليم المراهقات الحوامل.
    In this regard, the report refers to Law No. 2 of 3 June 2002, guaranteeing the health and education of pregnant adolescents. UN وفي هذا الصدد، يشير التقرير إلى القانون رقم 2، المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2002، الذي يضمن صحة وتعليم المراهقات الحوامل.
    The overall objective of UNRWA for the biennium 2004-2005 is to improve the health and education infrastructure and promote socio-economic development within Palestine refugee communities by continuing to provide services and assistance as it has for more than 50 years, waiting a just and durable solution of the Palestine refugee problem. UN 1-6 والهدف الذي تسعى الوكالة عموما من أجل بلوغه في فترة السنتين 2004-2005 هو تحسين البنية التحتية للصحة والتعليم وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية بين أوساط اللاجئين الفلسطينيين عن طريق مواصلة تقديم الخدمات والمساعدة، على النحو الذي استمر أكثر من 50 عاما، في انتظار الوصول إلى حل عادل ودائم لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين.
    58. Thus, it was not sufficient to mandate across-the-board increases; special measures must be taken to place wages in the health and education fields on a par with those of jobs held by men. UN 58 - وهكذا فإن زيادة الأجور ليس كافيا. فيجب اتخاذ تدابير استثنائية من أجل وضع الأجور في القطاعين الصحي والتعليمي على قدم المساواة مع الأجور التي يحصل عليها الرجال في أعمالهم.
    Women who are educated tend to have children later and to have fewer of them, and they are more likely to invest their income in the health and education of their children, both of which are powerful ways to break the intergenerational transmission of poverty. UN والمرأة المتعلمة تميل إلى إنجاب الأطفال في سن متأخرة، وإلى أن يكون لديها عدد أقل من الأطفال، كما أنها أكثر ميلا إلى أن تستثمر دخلها في صحة وتعليم أطفالها، والصحة والتعليم هما وسيلتان قويتان لكسر حلقة انتقال الفقر بين الأجيال.
    We attach great importance to the health and education of our children. UN إننا نولي أهمية كبيرة لصحة وتعليم أطفالنا.
    UNICEF helped coordinate the water and sanitation SWAP in Mozambique, the health and education task forces in Ethiopia, and a health sector working group in Malawi. UN وأسهمت اليونيسيف في تنسيق النُهج المتبع على نطاق قطاع المياه والمرافق الصحية في موزامبيق، وفرق العمل المعنية بالصحة والتعليم في إثيوبيا، وفريق العمل المعني بالقطاع الصحي في ملاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus