The performance of the health care system has been impressive, with very low infant and maternal mortality rates. | UN | وقد كان أداء نظام الرعاية الصحية مثيراً للانتباه، مع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منخفضة جداً. |
In many settings where the health care system is already overburdened, women have stepped in and filled the gap. | UN | وقد تدخلت المرأة لملء الفراغ في كثير الحالات التي يتحمل فيها نظام الرعاية الصحية أعباء فوق طاقته. |
This has had a devastating impact on the health—care system in Kabul. | UN | وقد كان لذلك آثار مدمّرة على نظام الرعاية الصحية في كابول. |
JS1 recommended ensuring that the needs of LGBT persons are addressed within the health care system. | UN | وأوصت الورقة بكفالة تلبية احتياجات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الجنس في إطار نظام الرعاية الصحية. |
An even bigger challenge is improvement in the qualitative aspect of the health care system in Pakistan. | UN | وهناك تحدي أكبر يتمثل في تحسين الجانب النوعي لنظام الرعاية الصحية في باكستان. |
Moreover, Japan has assisted the local government in implementing a major project to improve the health care system in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، ساعدت اليابان الحكومة المحلية في تنفيذ مشروع رئيسي لتحسين نظام الرعاية الصحية في المنطقة. |
the health care system is publicly funded and free at the point of use. | UN | نظام الرعاية الصحية ممول من الحكومة وهو مجاني في مواقع تقديم الرعاية. |
In the midst of commendable achievements, the health care system of Sri Lanka currently operates under many challenges and stresses. | UN | وسط هذه الإنجازات التي تستحق الثناء، يعمل نظام الرعاية الصحية في سري لانكا حاليا تحت وطأة تحديات وضغوط كثيرة. |
It has made sure that the policies are targeted to the poor and that the efficiency of the health care system is constantly improved. | UN | وقد كفلت استهداف السياسات للفقراء ويجري دائما تحسين كفاءة نظام الرعاية الصحية. |
In the midst of commendable achievements, the health care system of Sri Lanka currently operates under many challenges and stresses. | UN | وسط هذه الإنجازات التي تستحق الثناء، يعمل نظام الرعاية الصحية في سري لانكا حاليا تحت وطأة تحديات وضغوط كثيرة. |
In the health sector, the presence of foreign suppliers can strengthen or weaken the health care system depending on the structure of the domestic sector. | UN | وفي قطاع الصحة، يمكن لوجود الموردين الأجانب أن يقوي أو يضعف نظام الرعاية الصحية حسب هيكل القطاع المحلي. |
From 1997, the health care system had undergone reforms, and a number of mother and child protection measures had been adopted. | UN | وأُدخلت على نظام الرعاية الصحية ابتداء من عام 1997 إصلاحات واعتُمدت فيه عدة تدابير لحماية الأم والطفل. |
Chairwoman of the Coordination Committee for the reform of the health care system in Kyrgyzstan | UN | رئيسة لجنة التنسيق ﻹصلاح نظام الرعاية الصحية في قيرغيزستان؛ |
Specific targets have been set, and related activities have been allocated to sectors, institutions, professions, and public bodies within the health—care system. | UN | ووضعت لها أهداف محددة، وأُسندت اﻷنشطة المتصلة بها إلى القطاعات والمؤسسات والمهن والهيئات العامة المندرجة في إطار نظام الرعاية الصحية. |
Community health nurses serve as the entry point to the health—care system. | UN | والممرضون الصحيون المجتمعيون يعتبرون نقطة دخول نظام الرعاية الصحية. |
Reinforcement of management skills within the health—care system. | UN | تعزيز المهارات اﻹدارية داخل نظام الرعاية الصحية. |
However, they also stressed the importance of developing the health care system not only as a domestic concern but also as an export-oriented industry. | UN | غير أنهم شددوا أيضاً على أهمية تطوير نظام الرعاية الصحية لا باعتباره شاغلاً محلياً فحسب ولكن باعتباره أيضاً صناعة ذات توجه تصديري. |
81. the health care system in Kosovo has shown steady improvement. | UN | 81 - أظهر نظام الرعاية الصحية في كوسوفو تحسنا مطردا. |
This comes as a major challenge for the health care system in our countries, according to our national policies and as indicated by the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | ويشكل هذا تحديا كبيرا لنظام الرعاية الصحية في بلداننا، وفقا لسياساتنا الوطنية، وكما تشير إلى ذلك منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي. |
the health care system is destroyed and families usually take turns eating. | UN | ونظام الرعاية الصحية مدمر ويتناول أفراد الأسر وجبات الطعام بالتناوب عادة. |
If abnormalities are detected, the clients are referred to the relevant specialist service in the health care system. | UN | ولدى اكتشاف حالات غير عادية، تحال المريضات على الدائرة المتخصصة ذات الصلة في منظومة الرعاية الصحية. |
In addition, implementation strategies and rational measures were developed in joint cooperation with those active in the health care system with a view to their applicability. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه قد وضعت استراتيجيات تنفيذية وتدابير ترشيدية في إطار تعاون مشترك مع الأطراف الناشطة فيما يتصل بنظام الرعاية الصحية من أجل زيادة نطاق تطبيقها. |
The witness also described the deficiencies of the health care system in the occupied territories, which became particularly evident after the Hebron massacre: | UN | ٤٢٠ - ووصف الشهود أيضا أوجه التقصير في نظام العناية الصحية في اﻷراضي المحتلة، والتي تجلت بوجه خاص عقب مجزرة الخليل. |
The programme for the reform of the health care system for 1999 to 2005 seeks to protect maternal health by strengthening emergency delivery assistance and restructuring reproductive health services at primary health-care facilities. | UN | أما برنامج إصلاح نظام خدمات الرعاية الصحية للفترة 1999-2005 فيستهدف حماية صحة الأم من خلال تحسين خدمات الإسعاف، وتعديل نظام خدمات الصحة الإنجابية في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية. |