"the health of children" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحة الأطفال
        
    • بصحة الأطفال
        
    • صحة الطفل
        
    • بصحة الطفل
        
    • لصحة الأطفال
        
    • الحالة الصحية لﻷطفال
        
    • الصحية للأطفال
        
    In addition to risk assessment methods, broad strategies specifically directed to the health of children and young families are needed. UN علاوة على طرق تقييم المخاطر، هناك حاجة إلى إستراتيجيات عريضة تُوجه بصفة خاصة نحو صحة الأطفال والأسر الصغيرة.
    Papua New Guinea applauds the commitment of $40 billion for poverty alleviation, especially to improve the health of children and women. UN إن بابوا غينيا الجديدة تشيد بالالتزام بتقديم 40 مليار دولار لتخفيف وطأة الفقر، وخصوصا تحسين صحة الأطفال والنساء.
    It was suggested that the Working Group collect information on the health of children of African descent. UN واقتُرح أن يقوم الفريق العامل بجمع معلومات عن صحة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي.
    Traditional practices prejudicial to the health of children UN الممارسات التقليدية التي تضر بصحة الأطفال
    But the natural disasters did a great injury to the health of children. UN بيد أن الكوارث الطبيعية ألحقت ضرراً كبيراً بصحة الأطفال.
    This delegation also expressed concern about the decline in the health of children and women as a result of economic constraints. UN كذلك أعرب هذا الوفد عن قلقه لانهيار مستوى صحة الطفل والمرأة نتيجة للقيود الاقتصادية.
    For example, States are required under article 24, paragraph 3, to take all effective and appropriate measures with a view to abolishing traditional practices prejudicial to the health of children. UN وهكذا تتخذ الدول، بموجب الفقرة 3 من المادة 24، كافة التدابير الفعالة المناسبة بغية القضاء على الممارسات التقليدية الضارة بصحة الطفل.
    Furthermore, the Committee urges the State party to conduct awareness-raising of the negative impact that camel racing has on the health of children. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بأنشطة للتوعية بشأن الأثر السلبي لسباقات الهجن عن صحة الأطفال.
    :: Improving the health of children, adolescents and young persons, meeting their specific needs and developing their capacities UN تعزيز صحة الأطفال والمراهقين والشباب وتلبية احتياجاتهم الخاصة وتوجيه قدراتهم؛
    To conduct preventive, epidemiological and other medical research on protection of the health of children, women and men; UN :: إجراء بحوث في مجالات الوقاية وانتشار الأمراض وغير ذلك من البحوث الطبية بشأن حماية صحة الأطفال والنساء والرجال؛
    Kazakhstan -- 2010, Agro-industrial policy Improving the health of children through rational high-quality nutrition UN تحسين صحة الأطفال من خلال توفير التغذية الجيدة النوعية والمتوازنة
    This situation has created problems regarding the use of agricultural chemicals by farmers, often in violation of protective legislation, which affect the health of children and adults, according to complaints by the indigenous communities. UN وقد تسببت هذه الحالة في ظهور مشاكل تتعلق باستخدام المنتجين للكيماويات الزراعية، استخداما كثيرا ما يكون مخالفا لقوانين الحماية، على نحو يؤثر، حسب شكاوى الشعوب الأصلية ذاتها، في صحة الأطفال والكبار.
    Improving maternal health is not only important in its own right but it is essential to improving the health of children, families and communities. UN والواقع أن تحسين صحة الأم لا يكتسي أهمية في حد ذاته بل إنه ضروري لتحسين صحة الأطفال والأسر والمجتمعات المحلية.
    Lead exposure is a well-known source of injury to human health, and particularly to the health of children and to workers in lead industries. UN التعرض للرصاص مصدر مشهور من المصادر التي تضر بصحة الإنسان ولا سيما صحة الأطفال والعمال في صناعات الرصاص.
    Recognising that lead in paints poses serious risks to human health and the environment, and especially to the health of children, UN وإذ يسلم بأن الرصاص الموجود في مواد الطلاء يعرض صحة الإنسان والبيئة ولا سيما صحة الأطفال لمخاطر جسيمة،
    Harmful traditional and customary practices affecting the health of children were also being studied. UN كما تجري دراسة الممارسات التقليدية والعرفية الضارة التي تمس صحة الأطفال.
    Oman reported that its draft Child Law was expected to include the prohibition of traditional practices harmful to the health of children. UN وأفادت عُمان بأنَّ من المتوقَّع أن يتضمَّن مشروع قانون الطفل في بلدها حظر الممارسات التقليدية الضارة بصحة الأطفال.
    45. As regards the health of children with disabilities, the Directorate-General of Social Affairs is responsible for providing care to persons living with disabilities. UN 45- وفيما يتعلق بصحة الأطفال ذوي الإعاقة، تقدم المديرية العامة للشؤون الاجتماعية رعاية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The fundamental goal is to create conditions for provision of accessible and high quality medical care to children and mothers, to improve the health of children and mothers and to lower the maternal, infant and child mortality rates. UN ويتمثل الهدف الأساسي من ذلك في تهيئة الظروف اللازمة لتوفير رعاية طبية ذات جودة عالية وتيسير الحصول عليها للأطفال والأمهات، وتحسين صحة الطفل والأم، وخفض معدل وفيات النفاس ووفيات الرضع والأطفال.
    Community representatives, including representatives of youth and women's groups and groups involved in the health of children and aboriginal groups, to ensure that their communities' concerns are taken into account. UN ممثلون عن باقي شرائح المجتمع، بما في ذلك ممثلو الشباب والمجموعات النسائية والمجموعات العاملة في صحة الطفل والمجموعات الأصلية: لضمان مراعاة مصالح هذه الشرائح.
    Thirdly, to translate this interest into reality, the Government of Sudan established the National Council on Children's Welfare and takes special interest in the education of children. It has made elementary education compulsory and takes special interest in the health of children, including our interest in establishing children's hospitals. UN ثالثا، لترجمة هذا الاهتمام أنشأت الحكومة السودانية المجلس القومي لرعاية الطفولة واهتمت بتعليم اﻷطفال، وجعلت التعليم اﻷساسي إلزاميا واهتمت بصحة الطفل الــذي تجســد في اهتمام الدولة بإنشاء المستشفيات الخاصة باﻷطفال.
    Lack of certain essential medicines required for the health of children in the area, which led to a high number of neonatal deaths, was reported. UN وأفيد بنقص أدوية أساسية معينة ضرورية لصحة الأطفال في هذه المنطقة، ما أدّى إلى ارتفاع معدل الوفيات بين حديثي الولادة.
    951. In view of the critical situation in the field of health, the Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national policy to promote and advance the health of children and mothers. UN ١٥٩ - ونظرا للحالة الخطيرة في ميدان الصحة، توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف سياسة وطنية شاملة لتعزيز وتحسين الحالة الصحية لﻷطفال واﻷمهات.
    Its negative aspects are increased poverty, growing numbers of poor people in various regions of the world and increased suffering for millions of children. In many countries, there has been a deterioration in the health of children and families, and in education. UN وتسببت آثارها السلبية في زيادة الفقر وزيادة عدد الفقراء في أنحاء كثيرة من العالم، وبالتالي زيادة معاناة ملايين الأطفال، حيث تسببت بشكل عام في تردي الأوضاع الصحية للأطفال وأمهاتهم، بل وأسرهم بالكامل، وكذلك تردي الأوضاع التعليمية بالنسبة للأطفال في كثير من المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus