"the health programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الصحة
        
    • البرنامج الصحي
        
    • للبرنامج الصحي
        
    • لبرنامج الصحة
        
    • ببرنامج الصحة
        
    • بالبرنامج الصحي
        
    the health programme accounted for approximately 17 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN ومَثَّل برنامج الصحة ما تناهز نسبته 17 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية، وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    the health programme accounted for approximately 17.8 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN ومثل برنامج الصحة زهاء 17.8 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    However, the context in which the health programme operates is changing, bringing a range of new challenges. UN غير أن السياق الذي يعمل البرنامج الصحي في إطاره آخذ في التغير، جالبا معه مجموعة من التحديات الجديدة.
    Thus, it has become less and less likely that the targets set regarding alcohol consumption in the health programme at the beginning of this decade can be achieved. UN وهكذا، تتضاءل يوما بعد يوم إمكانية تحقيق الأهداف المتعلقة باستهلاك الكحول التي حددها البرنامج الصحي في بداية هذا العقد.
    Emphasis on the health programme had positively impacted other areas. UN وذكر أن التركيز على برنامج الصحة أثر تأثيرا إيجابيا على المجالات الأخرى.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    the health programme accounted for 17.9 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN واستأثر برنامج الصحة بنسبة 17.9 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Environmental health services are also part of the health programme as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    Total expenditure on the health programme for the biennium amounted to $98.6 million against a budget of $126.9 million. UN وبلغ مجموع النفقات على برنامج الصحة في فترة السنتين 98.6 مليون دولار من ميزانية قدرها 126.9 مليون دولار.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا تقديم خدمات الصحة البيئية، وبرنامج التغذية التكميلية التي تقدم الى الحوامل واﻷمهات المرضعات.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية، وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    the health programme accounted for about 18.6 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN ومثل برنامج الصحة 18.6 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    the health programme accounted for 18.1 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN ومثل برنامج الصحة 18.1 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Emphasis on the health programme had positively impacted other areas. UN وذكر أن التركيز على برنامج الصحة أثر تأثيرا إيجابيا على المجالات الأخرى.
    The Agency revised and updated its technical guidelines in keeping with the objectives of the health programme. UN وقامت الوكالة بتنقيح واستكمال مبادئها التوجيهية الفنية بما يتمشى مع أهداف البرنامج الصحي.
    the health programme is now in the implementation phase and is being popularized along with the plan of action of implementation. UN ويجري حاليا تنفيذ البرنامج الصحي كما يجري إضفاء الطابع الشعبي عليه إضافة إلى خطة العمل من أجل التنفيذ.
    The Regional Director said that a malaria component was built into the health programme. UN وقال المدير الإقليمي إن البرنامج الصحي يتضمن عنصراً خاصاً بالملاريا.
    81. The general objective of the health programme was to reduce infantile mortality and maternal mortality rates. UN ٨١ - وكان الهدف العام للبرنامج الصحي هو خفض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷمهات.
    the health programme had an operating budget of $60 million in 1996, representing 18 per cent of the total Agency budget. UN وبلغت الميزانية التشغيلية لبرنامج الصحة ٦٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦، أي ما نسبته ١٨ في المائة من مجموع ميزانية الوكالة.
    96. A large number of targets had been achieved by mid-biennium for the health programme for the Agency as a whole. UN 96 - وبحلول منتصف فترة السنتين، كان قد تم تحقيق عدد كبير من الأهداف الخاصة بالبرنامج الصحي للوكالة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus