"the health sector in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاع الصحي في
        
    • قطاع الصحة في
        
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    To adopt the proposed strategy on strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach; UN أن يعتمد الاستراتيجية المقترحة بشأن تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي؛
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Annex V Strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Parallel to education, the health sector in the West Bank and Gaza Strip has a diversified institutional structure. UN ويوزاي قطاع التعليم قطاع الصحة في الضفة الغربية وقطاع غزة ذو الهيكل المؤسسي المتنوع.
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    III/4: Strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN 3/4: استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Often health professionals from developing countries provide a great deal of the unskilled labour in the health sector in the developed world, despite the qualifications they may have. UN وغالبا ما يشكل المهنيون الصحيون من البلدان النامية جزءا كبيرا من العمالة غير الماهرة في القطاع الصحي في العالم المتقدم على الرغم من المؤهلات التي قد يحوزونها.
    UNRWA has had a long involvement in the health sector in the Gaza Strip, where it provides 75 per cent of primary health care services. UN ١٣٠ - وشاركت اﻷونروا منذ زمن طويل في القطاع الصحي في قطاع غزة، حيث توفر ٧٥ في المائة من خدمات الرعاية الصحية اﻷولية.
    The capacity of the health sector in the Gaza Strip was already diminished by the blockade when the Israeli offensive started. UN 1252- كانت قدرة القطاع الصحي في قطاع غزة قد تدنت أصلاً بسبب الحصار عندما بدأ الهجوم الإسرائيلي.
    21. WFP continues to support the health sector in the country through its various food-for-work and food incentive schemes. UN ٢١ - ويواصل برنامج اﻷغذية العالمي تقديم الدعم إلى القطاع الصحي في البلد من خلال مشاريعه المختلفة للغذاء مقابل العمل والحوافز الغذائية.
    13. This section offers only some basic and latest indicators of the effects of sanctions on the health sector in the Federal Republic of Yugoslavia, but there are many more and they have all been repeatedly submitted to the United Nations. UN ١٣ - يعرض هذا القسم بعضا من آخر المؤشرات اﻷساسية فقط عن آثار الجزاءات على القطاع الصحي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلا أن هناك مؤشرات كثيرة أخرى قُدمت كلها مرارا إلى اﻷمم المتحدة.
    (b) The current level of engagement of the health sector in the Strategic Approach process and lessons learned; UN (ب) المستوى الحالي لمشاركة القطاع الصحي في عملية النهج الاستراتيجي والدروس المستفادة من ذلك؛
    In 2005, we launched our flagship National Rural Health Mission, which continues to be perhaps one of the biggest interventions of its kind in the health sector in the world. UN في 2005، أطلقنا " بعثة الصحة الريفية الوطنية " الرائدة التي يمكن أن تظل أحد أكبر التدخلات من نوعها في القطاع الصحي في العالم.
    Many factors that affect the level of engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach appear to stem from a lack of a common language, appreciation of mutual gains and shared ownership of priority issues in sound chemicals management. UN يبدو أن الكثير من العوامل التي تؤثر في مستوى إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي تنبثق من عدم وجود لغة مشتركة، وإدراك المكاسب المتبادلة والتشارك في ملكية القضايا ذات الأولوية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    167. In the ensuing debate, unanimous support was expressed by those who took the floor for the strategy and for greater involvement of the health sector in the Strategic Approach. UN 167- وفي المناقشات التي تلت ذلك أعرب الذين طلبوا الكلمة عن تأييد إجماعي للاستراتيجية ولانخراط القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي بدرجة أكبر.
    Recalling its resolution II/8, in which it invited the Strategic Approach secretariat to develop, in consultation with the World Health Organization, a strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach, UN وإذْ يشير إلى القرار 2/8، الذي دعا فيه أمانة النهج الاستراتيجي إلى وضع استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية،
    21. Availability of resources sets a critical limit on what can be achieved in the health sector in the ESCAP region. UN ٢١ - وتضع إتاحة الموارد قيدا حاسما على ما يمكن انجازه في قطاع الصحة في منطقة اللجنة.
    However, we also recognized the health complications suffered by women because of unsafe abortions, as well as the costs incurred by the health sector in the management of such complications. UN ومع ذلك اعترفنا أيضا بالتعقيدات الصحية التي تعانيها المرأة بسبب عمليات اﻹجهاض غير المأمونة، فضلا عن التكاليف التي يتكبدها قطاع الصحة في إدارة مثل هذه التعقيدات.
    Furthermore, in October 2006, IOM initiated a dialogue on the role of diaspora in the reconstruction of the health sector in the Democratic Republic of the Congo. UN إضافة إلى ذلك، بدأت المنظمة الدولية للهجرة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 إجراء حوار عن دور كونغوليي الشتات في إعادة بناء قطاع الصحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus