"the health services sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع الخدمات الصحية
        
    In the health services sector, the perception of insecurity is, in fact, the main barrier to the movement of consumers. UN وإدراك انعدام اﻷمان في قطاع الخدمات الصحية هو في الواقع الحاجز الرئيسي أمام حركة المستهلكين.
    The experts also underlined the importance of technical cooperation for strengthening the capacities of developing countries in the health services sector. UN وأكد الخبراء أيضاً على أهمية التعاون التقني في تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية.
    A. A new scenario in the health services sector in a rapidly changing technological and economic environment UN ألف- سيناريو جديد في قطاع الخدمات الصحية في بيئة تكنولوجية واقتصادية آخذة في التغير السريع
    Experts underlined that a number of features of the health services sector could be applicable to the other services sectors. UN وأكد الخبراء على أن بعض سمات قطاع الخدمات الصحية يمكن تطبيقها على قطاعات خدمات أخرى.
    EXPORT STRATEGIES IN the health services sector UN الاستراتيجيات التصديرية في قطاع الخدمات الصحية
    Even when the 2004 tsunami placed a great strain on all social infrastructures, the health services sector was able to ensure that there were no outbreaks of major epidemics. UN وحتى عندما وضعت ظاهرة التسونامي عام 2004 ضغطاً شديداً على جميع الهياكل الأساسية الاجتماعية، تمكن قطاع الخدمات الصحية من الحيلولة دون تفشي أي أوبئة كبرى.
    The environmental services sector presents equity problems similar to those faced in the health services sector. UN ٠١- ويطرح قطاع الخدمات البيئية مشاكل تتعلق باﻹنصاف مماثلة للمشاكل التي تواجَه في قطاع الخدمات الصحية.
    Cooperation among the developing countries and the LDCs was also identified as one of the possible ways for strengthening the capacity and expanding exports of the developing countries in the health services sector. UN وتم تحديد التعاون فيما بين البلدان النامية وأقل البلدان نمواً بوصفه واحداً من الطرق الممكنة لتعزيز قدرة وتوسيع صادرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية.
    20. The contribution of foreign direct investment in the health services sector to the strengthening of domestic capacities and expansion of exports was addressed by the Meeting. UN ٠٢- وتناول الاجتماع مساهمة الاستثمار اﻷجنبي المباشر في قطاع الخدمات الصحية في تعزيز القدرات المحلية وتوسيع الصادرات.
    D. Lessons to be drawn from the health services sector for the development of capacity and expanding exports of services in other sectors UN دال- الدروس المستخلصة من قطاع الخدمات الصحية لتطوير القدرة وتوسيع صادرات الخدمات في قطاعات أخرى
    THE NEW SCENARIO IN the health services sector UN السيناريو الجديد في قطاع الخدمات الصحية
    In the 1990s, the Techint Group participated in privatizations in Italy and entered the health services sector in that country. UN وفي التسعينات، شاركت مجموعة " تيكينت " في عمليات خصخصة في إيطاليا ودخلت قطاع الخدمات الصحية في ذلك البلد.
    The examination of the health services sector by the UNCTAD Expert Meeting held in June 1997 pointed to many challenges and opportunities for developing economies. UN ولقد أشارت دراسة قطاع الخدمات الصحية التي قام بها اجتماع خبراء اﻷونكتاد الذي انعقد في حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلى تحديات وفرص عديدة للاقتصادات النامية.
    1. The Expert Meeting examined the situation in the health services sector with a view to identifying the opportunities and difficulties confronting developing countries in strengthening their supply capacity and expanding their exports in the services sector. UN ١- بحث اجتماع الخبراء الحالة في قطاع الخدمات الصحية بغية تعيين الفرص والصعوبات التي تواجه البلدان النامية في مجال تعزيز قدرتها على التوريد وتوسيع صادراتها في قطاع الخدمات.
    3. It was noted that international trade in the health services sector also demonstrated the extremely vulnerable position of least developed countries and other structurally weak economies. UN ٣- ولوحظ كذلك أن التجارة الدولية في قطاع الخدمات الصحية أثبتت أيضاً هشاشتها البالغة في البلدان اﻷقل نمواً وفي بقية الاقتصادات الضعيفة البنية.
    34. Experts believed that one of the positive contributions of the Expert Meeting was to demonstrate the importance of trade in the health services sector, which, while covered by the GATS, had not received any particular attention during the multilateral negotiations. UN ٤٣- ورأى الخبراء أن من المساهمات الايجابية لاجتماع الخبراء ما تمثل في التدليل على أهمية التجارة في قطاع الخدمات الصحية التي لم تحظ باهتمام خاص أثناء المفاوضات المتعددة اﻷطراف رغم أنها مشمولة بالاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات.
    The Commission, taking into account the recommendations put forward by experts on expanding exports of developing countries in the health services sector in their report (TD/B/COM.1/7-TD/B/COM.1/EM.1/3), agreed on the following specific recommendations on agenda item 4: UN إن اللجنة، وقد أخذت في اعتبارها التوصيات التي تقدم بها الخبراء بشأن توسيع صادرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية )TD/B/COM.1/7-TD/B/COM.1/EM.1/3( اتفقت على توجيه التوصيات المحددة التالية بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus