"the health status of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوضع الصحي للمرأة
        
    • الحالة الصحية للمرأة
        
    • الوضع الصحي للنساء
        
    • الحالة الصحية للنساء
        
    • وضع المرأة الصحي
        
    General indicators of the health status of women in Qatar UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في دولة قطر
    There are some problems in improving the health status of women. UN وهناك بعض المشاكل التي تعترض طريق تحسين الوضع الصحي للمرأة.
    Information on the health status of women was fragmented and often unavailable. UN وكانت المعلومات عن الوضع الصحي للمرأة مجزأة ولم تكن متاحة في أغلب الأحيان.
    Over the past decades, the health status of women has generally been improved. UN وعلى مدى العقود السابقة، تحسَّنت الحالة الصحية للمرأة بشكل عام.
    Here we find that our discriminatory behavioural patterns do affect the health status of women. UN وهنا نجد أن أنماطنا السلوكية التمييزية تؤثر بالفعل على الحالة الصحية للمرأة.
    Providing access to quality maternal health services is seen to result in the improvement of the health status of women and children. UN وتبين أن توفير إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الراقية الجودة للأم والطفل أسفر عن تحسين الوضع الصحي للنساء والأطفال.
    Moreover, the Ministry is taking different initiatives such as safe motherhood and the integrated management of childhood illnesses, as strategies to further improve the health status of women and children. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع الوزارة بمختلف المبادرات، مثل الأمومة المأمونة والتدبير المتكامل لأمراض الطفولة، كاستراتيجيتين للمضي في تحسين الحالة الصحية للنساء والأطفال.
    Early marriage and pregnancy, low literacy, and inadequate family planning services also undermine the health status of women. UN ومما يقوض الوضع الصحي للمرأة أيضا الزواج والحمل المبكران وقلة الإلمام بالقراءة والكتابة وقصور خدمات تنظيم الأسرة.
    There are also constraints that specifically put limits on enhancing the health status of women. UN وهناك قيود أيضا تفرض حدودا على تعزيز الوضع الصحي للمرأة بصفة خاصة.
    12. Improving the health status of women and men, taking into account both genders: UN 12- تحسين الوضع الصحي للمرأة والرجل مع مراعاة العوامل المرتبطة بكل منهما:
    385. A priority focus has been given to improve the health status of women. UN ٣٨٥- مُنحت أولوية التركيز لتحسين الوضع الصحي للمرأة.
    Early marriage and pregnancy, low literacy, and inadequate family planning services also undermine the health status of women. UN وكذلك يؤدي الزواج المبكر والحمل المبكر وانخفاض نسبة التعليم وعدم وجود خدمات كافية في مجال تنظيم الأسرة إلى إضعاف الوضع الصحي للمرأة.
    Early marriage and pregnancy, low literacy, and inadequate family planning services also undermine the health status of women. UN ومما يقوض الوضع الصحي للمرأة أيضا الزواج والحمل المبكران وانخفاض مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة والافتقار إلي خدمات تنظيم الأسرة.
    The following selected indicators describe aspects of the health status of women in New Zealand. UN تشرح المؤشرات المنتقاة التالية جوانب الحالة الصحية للمرأة في نيوزيلندا.
    19. the health status of women and children, particularly in the developing countries, was a common concern. UN ١٩ - كانت الحالة الصحية للمرأة والطفل ولاسيما في البلدان النامية مثار قلق عام.
    :: Health: with focus on improving the health status of women and children by contributing to reducing the maternal and child mortality rates and lessening child malnutrition UN :: الصحة: مع التركيز على تحسين الحالة الصحية للمرأة والطفل عن طريق المساهمة في خفض معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس والأطفال والحد من سوء التغذية عند الأطفال
    the health status of women and children in some SADC countries was a serious problem owing to the deterioration of health-care services, malnutrition and the impact of structural adjustment programmes. UN ثم قال إن الحالة الصحية للمرأة والطفل في بعض بلدان الجماعة اﻹنمائية في الجنوب اﻷفريقي تمثل مشكلة خطيرة بسبب تدهور خدمات الرعاية الصحية، وسوء التغذية وتأثير برامج التكيف الهيكلي.
    Monitoring of the health status of the population, including the health status of women and children in the Republic of Macedonia is conducted according to the legally grounded functional reporting and registration system by means of 10 regional and one State Health Care Institute. UN يتم رصد الحالة الصحية للسكان، بما في ذلك الحالة الصحية للمرأة والطفل في جمهورية مقدونيا وفقا لنظام الإبلاغ والتسجيل العملي والقائم على أسس قانونية، عن طريق 10 معاهد إقليمية ومعهد حكومي للرعاية صحية.
    Encouraging developments have been made towards improving the health status of women though constraints such as lack of resource and the deep-rooted cultural practices in the society delayed the full achievement of the goals set in that regard. UN وقد حدثت تطورات مشجعة باتجاه تحسين الحالة الصحية للمرأة على الرغم من أن قيوداً من قبيل انعدام الموارد والممارسات الثقافية المتجذرة في المجتمع قد أخرت تحقيق الأهداف المحددة في هذا الصدد بشكل كامل.
    10. Improving the health status of women and men, taking into account factors that increasingly threaten women: UN 10- تحسين الوضع الصحي للنساء والرجال، مع مراعاة العوامل التي تهدد النساء على نحو متزايد:
    Sadly, accurate information about the health status of women and girls and information for policymakers and providers about proven interventions that work to help to save women's lives is not universally available. UN وللأسف، لا تتوفر معلومات دقيقة على الصعيد العالمي عن الوضع الصحي للنساء والفتيات، كما لا تتوفر معلومات لواضعي السياسات ومقدمي الخدمات عن التدخلات التي أثبتت جدارتها في المساعدة على إنقاذ حياة النساء.
    3. the health status of women and adolescent girls UN 3- الحالة الصحية للنساء والمراهقات
    To improve the health status of women in Ireland through gender focused policies 8-B. UN 8-ألف- تحسين وضع المرأة الصحي في أيرلندا بفضل سياسات مراعية للاعتبارات الجنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus