The fourth axis entails the eradication of stigma and discrimination, both in the health system and in society as a whole. | UN | ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل. |
Persons affected by leprosy faced discrimination in the health system and were unable to work or sell their products; | UN | ويواجه المصابون بالجذام التمييز في النظام الصحي ويتعذر عليهم العمل أو بيع منتجاتهم؛ |
Third country nationals do not have full and equal access to the health system and services. | UN | ولا تتوفر لمواطني البلدان الثالثة سبل الاستفادة التامة وعلى قدم المساواة من النظام الصحي والخدمات الصحية. |
All these bodies are part of the health system and have trained personnel to deal with these problems. | UN | وجميع هذه الهيئات جزء من نظام الصحة وبها موظفين مدربين في المهام التي يقومون بها. |
This is another proof of the need to revise the understanding of the health system and the specific role of the different actors within the system. | UN | وهذا دليل آخر على الحاجة إلى تحسين فهم النظام الصحي والدور الخاص لكل من الأطراف الفاعلة المختلفة داخل النظام. |
Another example is the campaign of the Ministry for Health to introduce the health system and family planning facilities to women from the rural areas. | UN | وهناك مثل آخر، وهو حملة وزارة الصحة لإنشاء مرافق النظام الصحي وتنظيم الصحة لخدمة النساء من المناطق الريفية. |
This tool helps to identify implementation constraints in the health system and the marginal costs of overcoming them. | UN | وتساعد هذه الآلية على تحديد معوقات التنفيذ في النظام الصحي والتكاليف الهامشية اللازمة للتغلب عليها. |
Improvement of the functioning of the health system and the quality of health care; | UN | تحسين أداء النظام الصحي ونوعية الرعاية الصحية؛ |
These institutions are subject to the principles of the health system and the national audit system in respect of evaluation of service quality. | UN | وتخضع هذه المؤسسات إلى مبادئ النظام الصحي والنظام الوطني لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بتقييم جودة الخدمات. |
The Casa de Saúde operates through an agreement between the health system and the municipal administrator. | UN | ويعمل هذا المستشفى من خلال اتفاق مبرم بين النظام الصحي ومسؤول البلدية. |
The problems of poverty, the deterioration of the health system and the decline in the provision of social services were mentioned. | UN | وذكرت أيضا مشاكل الفقر وتدهور النظام الصحي وتراجع تقديم الخدمات الصحية. |
With the Ministry of Health, WHO has undertaken a comprehensive assessment of the health system and helped develop a national health system rehabilitation plan. | UN | وأجرت المنظمة بالاشتراك مع وزارة الصحة تقييما شاملا للنظام الصحي وساعدت في وضع خطة وطنية ﻹصلاح النظام الصحي. |
It appears that there is a real determination to organize the health system and to provide the population with services. | UN | ويبدو أن هناك إرادة حقيقية لتنظيم النظام الصحي وكفالة تقديم الخدمات إلى السكان. |
Among these is the pharmaceutical industry as a branch of special, direct importance for the development of the health system and health care, those key components of social development. | UN | وفي عداد هذه الفروع الصناعة الصيدلانية بوصفها فرعا ذا أهمية خاصة مباشرة فيما يتعلق بتنمية النظام الصحي والرعاية الصحية، اللذين يشكلان عنصرين مكونين أساسيين في التنمية الاجتماعية. |
It has resulted in a strain on the health system and infrastructure such that women now bear the burden of care due to their socially ascribed care and nurturing roles. | UN | وقد أدى ذلك إلى حدوث ضغط على النظام الصحي وهياكله الأساسية بحيث إن المرأة اليوم تتحمل عبء الرعاية بسبب الأدوار التي ينسبها إليها المجتمع في مجال الرعاية والتنشئة. |
It is also necessary to consolidate information in this field by bringing together judicial records with information from the health system and other entities. | UN | ومن الضروري أيضاً تعزيز المعلومات في هذا المجال عن طريق الجمع بين السجلات القضائية والمعلومات الواردة من النظام الصحي وغير ذلك من الكيانات. |
They are the mainstay of the health system, and the great importance of their role in the upbringing of children is recognized. | UN | وهي تدعم نظام الصحة ودورها معترف به في تعليم الأطفال وهام للغاية. |
Women are the backbone of the welfare service, the schools, the health system and all general services. | UN | فالمرأة هي العمود الفقري لخدمات الرعاية والمدارس والنظام الصحي وجميع الخدمات العامة. |
Migrants enjoy equal access to the health system and its benefits, including medical care and social services. | UN | ويُتاح للمهاجرين سبيل متكافئ للتمتع بالنظام الصحي ومنافعه، بما فيها الرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية. |
54. A 2007 WHO report referred to challenges such as ensuring sustainable financing of the health system and extending social protection in health to excluded groups. | UN | 54- وأشار تقرير أعدته منظمة الصحة العالمية في عام 2007 إلى وجود تحديات من قبيل ضمان تمويل جهاز الصحة تمويلاً مستداماً وتوسيع نطاق الحماية الاجتماعية في المجال الصحي لتشمل فئات مستبعدة(139). |