As a result 80% of employees in the healthcare sector and 80% of employees in primary education are women. Sardes report | UN | وبالتالي تشكل النساء 80 في المائة من موظفي قطاع الرعاية الصحية و 80 في المائة من موظفي التعليم الابتدائي. |
Among these, the contribution of the healthcare sector has been substantial. | UN | ومن بين هذه العوامل، كانت مساهمة قطاع الرعاية الصحية كبيرة. |
Among these, the contribution of the healthcare sector has been substantial. | UN | ومن بين هذه العوامل، كانت مساهمة قطاع الرعاية الصحية كبيرة. |
Part B of this NVP covers performance of and challenges faced by the healthcare sector in Sri Lanka. | UN | ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه. |
Women in management positions in the healthcare sector | UN | النساء في المراكز الإدارية بقطاع الرعاية الصحية |
the healthcare sector has expanded over time thanks largely to resources pumped in by the state. | UN | وقد اتسع قطاع الرعاية الصحية مع الوقت ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الموارد التي ضختها الدولة. |
the healthcare sector has been active in spheres of preventive and curative care. | UN | ويعمل قطاع الرعاية الصحية بنشاط في مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية. |
Among these the contribution of the healthcare sector has no doubt been substantial. | UN | ومما لا شك فيه أن مساهمة قطاع الرعاية الصحية كانت كبيرة بين هذه العوامل. |
the healthcare sector contribution to human development came from spheres of preventive and curative care. | UN | وجاءت مساهمة قطاع الرعاية الصحية في التنمية البشرية من مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية. |
The following sub-sections present a brief review of some major challenges facing the healthcare sector. | UN | وتعرض الفروع الفرعية التالية استعراضاً موجزاً لبعض التحديات الرئيسية التي تواجه قطاع الرعاية الصحية. |
Part B of this NVP covers performance of and challenges faced by the healthcare sector in Sri Lanka. | UN | ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه. |
the healthcare sector has expanded over time thanks largely to resources pumped in by the state. | UN | وقد اتسع قطاع الرعاية الصحية مع الوقت ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الموارد التي ضختها الدولة. |
the healthcare sector has been active in spheres of preventive and curative care. | UN | ويعمل قطاع الرعاية الصحية بنشاط في مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية. |
Among these the contribution of the healthcare sector has no doubt been substantial. | UN | ومما لا شك فيه أن مساهمة قطاع الرعاية الصحية كانت كبيرة بين هذه العوامل. |
the healthcare sector contribution to human development came from spheres of preventive and curative care. | UN | وجاءت مساهمة قطاع الرعاية الصحية في التنمية البشرية من مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية. |
The following sub-sections present a brief review of some major challenges facing the healthcare sector. | UN | وتعرض الفروع الفرعية التالية استعراضاً موجزاً لبعض التحديات الرئيسية التي تواجه قطاع الرعاية الصحية. |
Flexible opening hours in the healthcare sector 38 | UN | مواعيد مرنة لبدء العمل في قطاع الرعاية الصحية |
This time, the scheme is oriented towards the healthcare sector with a view to increasing the level of education among less educated staff. | UN | والنظام موجه في هذه المرة صوب قطاع الرعاية الصحية بهدف رفع المستوى التعليمي للموظفين الأقل تعليماً. |
the healthcare sector itself is regulated by a number of policies and laws, namely, | UN | وينظَّم قطاع الرعاية الصحية ذاته بموجب عدد من السياسات والقوانين، هي، |
In October 2007, the Swedish Government presented a new political objective for the healthcare sector. | UN | 83 - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، قدمت الحكومة السويدية هدفا سياسيا جديدا فيما يخص قطاع الرعاية الصحية. |
For the period 2003-2004, an ambassador's network for women in senior positions in the healthcare sector has been set up. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2004-2005، أنشئت شبكة للسفراء من أجل وضع المرأة في المراكز الرفيعة بقطاع الرعاية الصحية. |
Under this law, the healthcare sector is obliged to: | UN | وقطاع الرعاية الصحية ملزم بموجب هذا القانون بما يلي: |